-
1 emergencia
f.1 emergency (urgencia).en caso de emergencia in case of emergency2 emergence (brote).* * *1 (imprevisto) emergency2 (salida) emergence\en caso de emergencia in an emergency, in case of emergencyestado de emergencia state of emergency* * *noun f.* * *SF1) (=urgencia) emergencyde emergencia — emergency antes de s
2) (=acción) emergence* * *femenino emergency* * *femenino emergency* * *emergencia11 = emergency, crisis [crises, -pl.], triage.Nota: Tratamiento de enfermos o heridos según un sistema de prioridades para asegurar la supervivencia del mayor número de ellos.Ex: In UDC under 361 SOCIAL RELIEF we find.9 Relief or aid in emergencies, disasters;.91 Earthquakes, storms, hurricanes;.92 Floods;.93 War, civil war;.94 Epidemics;.95 Famine; and.96 Fires, conflagrations.
Ex: An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.Ex: For analog information, we must develop triage strategies for the past; for digital, triage strategies at the point of acquisition or creation.* antes de una emergencia = pre-emergency.* ayuda de emergencia = emergency relief.* emergencia médica = medical emergency.* emergencia quirúrgica = surgical emergency.* emergencia + surgir = emergency + arise.* en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.* en una emergencia = in an emergency situation, in an emergency.* en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.* estado de emergencia = state of emergency.* frenado de emergencia = emergency braking.* freno de emergencia = emergency brake.* hacer un plan de emergencia = produce + contingency plan.* llamada telefónica de emergencia = emergency telephone call.* luces de emergencia = blackout facilities, hazard lights.* luz de emergencia = emergency warning light.* medicina de emergencia = emergency medicine.* medida de emergencia = emergency measure.* número de emergencia = hotline [hot-line].* piloto de emergencia = emergency warning light.* plan de emergencia = disaster plan, emergency plan, disaster recovery plan, backup plan, safety net.* planificación contra emergencias = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.* planificación de emergencia = disaster recovery planning.* preparación contra emergencias = disaster preparedness.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* preparación para las emergencias = emergency preparedness.* responsable del servicio de emergencias = emergency official.* reunión de emergencia = emergency meeting.* salida de emergencia = emergency exit.* servicio de emergencia = emergency service.* servicios de emergencia = emergency assistance.* sistema de emergencia = backup supply, backup system.* teléfono de emergencia = hotline [hot-line], emergency dialling code.* vehículo de emergencia = emergency vehicle.emergencia22 = emergence, emersion.Ex: These circumvent many of the problems that must be tackled in subject indexing such as the emergence of new terms and new meanings for old words.
Ex: This emersion means that the current cohort of students think in fundamentally different ways from those that have gone before.* * *emergency[ S ] en caso de emergencia in case of emergency* * *
emergencia sustantivo femenino
emergency
emergencia sustantivo femenino emergency: en caso de emergencia, pulsa este botón, in case of emergency, press the button
salida de emergencia, emergency exit
' emergencia' also found in these entries:
Spanish:
estatuir
- instrumentación
- ración
- desembarcar
- estado
- intentar
- lanzar
- salida
- tirar
English:
contingency plan
- emergency
- fire exit
- contingency
- good
- hazard
- relief
- standby
- state
* * *emergencia nf1. [urgencia] emergency;en caso de emergencia in case of emergency2. [brote] emergence* * *f emergency;estado de emergencia state of emergency* * *emergencia nf1) : emergency2) : emergence* * *emergencia n emergency [pl. emergencies] -
2 emergencia1
1 = emergency, crisis [crises, -pl.], triage.Nota: Tratamiento de enfermos o heridos según un sistema de prioridades para asegurar la supervivencia del mayor número de ellos.Ex. In UDC under 361 SOCIAL RELIEF we find.9 Relief or aid in emergencies, disasters;.91 Earthquakes, storms, hurricanes;.92 Floods;.93 War, civil war;.94 Epidemics;.95 Famine; and.96 Fires, conflagrations.Ex. An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.Ex. For analog information, we must develop triage strategies for the past; for digital, triage strategies at the point of acquisition or creation.----* antes de una emergencia = pre-emergency.* ayuda de emergencia = emergency relief.* emergencia médica = medical emergency.* emergencia quirúrgica = surgical emergency.* emergencia + surgir = emergency + arise.* en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.* en una emergencia = in an emergency situation, in an emergency.* en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.* estado de emergencia = state of emergency.* frenado de emergencia = emergency braking.* freno de emergencia = emergency brake.* hacer un plan de emergencia = produce + contingency plan.* llamada telefónica de emergencia = emergency telephone call.* luces de emergencia = blackout facilities, hazard lights.* luz de emergencia = emergency warning light.* medicina de emergencia = emergency medicine.* medida de emergencia = emergency measure.* número de emergencia = hotline [hot-line].* piloto de emergencia = emergency warning light.* plan de emergencia = disaster plan, emergency plan, disaster recovery plan, backup plan, safety net.* planificación contra emergencias = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.* planificación de emergencia = disaster recovery planning.* preparación contra emergencias = disaster preparedness.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* preparación para las emergencias = emergency preparedness.* responsable del servicio de emergencias = emergency official.* reunión de emergencia = emergency meeting.* salida de emergencia = emergency exit.* servicio de emergencia = emergency service.* servicios de emergencia = emergency assistance.* sistema de emergencia = backup supply, backup system.* teléfono de emergencia = hotline [hot-line], emergency dialling code.* vehículo de emergencia = emergency vehicle. -
3 médico
adj.medical, medicinal.m.doctor, physician, Doctor of Medicine, healer.* * *► adjetivo1 medical► nombre masculino,nombre femenino1 doctor, physician\médico,-a de cabecera general practitioner, GPmédico,-a de familia family doctormédico,-a forense forensic scientistmédico interno houseman, US intern* * *1. (f. - médica)adj.2. noun mf.doctor, physician* * *médico, -a1.ADJ medical2.SM / F doctormédico/a de cabecera — family doctor, GP
médico/a (de medicina) general — general practitioner
médico/a dentista — dental surgeon
médico/a deportivo/a — sports doctor
médico/a forense — forensic surgeon, expert in forensic medicine; (Jur) coroner
médico/a interno/a — houseman, intern (EEUU)
médico/a naturista — naturopath
médico/a partero/a — obstetrician
médico/a pediatra, médico/a puericultor(a) — paediatrician
médico/a residente — houseman, intern (EEUU)
médico/a rural — country doctor
* * *I- ca adjetivo medicalIIestá en tratamiento médico — he is having o undergoing treatment
* * *I- ca adjetivo medicalIIestá en tratamiento médico — he is having o undergoing treatment
* * *médico11 = clinician, MD (Medical Doctor), physician, doctor, medical practitioner, healer, medical doctor.Ex: A study was designed to address this question, particularly as applied to clinicians and user-friendly search software package such as Grateful Med.
Ex: This article outlines the steps taken by the library to meet the accrediation standards of the Liason Committee for Medical Education for a full 4 year MD granting institution.Ex: The results indicate that physicians vary in their information needs, preferences, motivations, and strategies for seeking information.Ex: Sometimes librarians have to explain to enquirers who will almost certainly not believe them that ostriches do not put their heads in the sand, that in Britain at least, doctors do not take the Hippocratic oath, and that both the yeti and Sweeney Todd's baber's shop are fiction.Ex: To fulfil their potential, librarians must articulate and act upon a vision that involves them more fully in the work of faculty, researchers, and medical practitioners.Ex: Just why a patient should trust a particular healer is a question that has not been adequately explored in the literature on healing.Ex: The results show clearly that occupational prestige does not depend upon salary or money factors (teaching being ranked second only to medical doctor).* consulta de médico = doctor's surgery.* médico de cabecera = general practitioner (GP), family practitioner, family doctor.* médico de familia = family practitioner, general practitioner (GP), family doctor.* médico de hospital = hospital physician.* médico forense = coroner.* médico residente = house physician, doctor in residence.* paramédico = paramedical [para-medical].médico22 = medical.Ex: The asbestos literature is discussed under its industrial, medical, legal, control and abatement aspects.
* asistencia médica = medical care, health care [healthcare], medical aid, medical assistance.* atención médica = medical attention.* avance médico = medical advance.* ciencia médica = medical science.* clínica médica = medical clinic.* cobertura médica = medical cover.* cuidado médico = medical attention.* desde un punto de vista médico = medically, medically.* diagnóstico médico = medical diagnosis.* diccionario médico = medical dictionary.* emergencia médica = medical emergency.* examen médico = medical examination.* investigación médica = medical research.* pase médico = teaching round.* profesión médica, la = medical profession, the.* receta médica = doctor's prescription.* recetario médico = prescription pad.* reconocimiento médico = medical checkup.* representación óptica médica = medical imaging.* seguro médico = health insurance plan, medical insurance, health insurance.* servicio médico = medical care, medical aid, medical assistance.* sin receta médica = over the counter.* tratamiento médico = doctoring, medical treatment.* vendaje médico = wound dressing.* visitadora médica = pharmaceutical saleswoman.* visitador médico = pharmaceutical salesman.* visita médica = grand round.* * *medicalun reconocimiento médico a medical examination, a medicalestá en tratamiento médico he is having o undergoing treatmentmasculine, femininedoctorCompuestos:surgeonfamily doctor o ( AmE) physician, general practitioner, GPgeneral practitioner, GP● médico forense or (Chi, Per) legistaforensic scientistchiropodist, podiatrist ( AmE)country doctormpl Doctors Without Borders, Médecins sans frontières* * *
Del verbo medicar: ( conjugate medicar)
medico es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
medicó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
medicar
médico
médico 1◊ -ca adjetivo
medical;
un reconocimiento médico a medical (examination)
médico 2 sustantivo masculino y femenino
doctor;
médico de cabecera family doctor o (AmE) physician, general practitioner, GP;
médico de medicina general general practitioner, GP
médico,-a
I sustantivo masculino y femenino doctor
médico de cabecera, family doctor
II adjetivo medical
' médico' also found in these entries:
Spanish:
A
- alterna
- alterno
- avisar
- baja
- cabecera
- cartilla
- certificada
- certificado
- consulta
- convencer
- diagnosticar
- escayola
- examen
- fonendo
- fonendoscopio
- forense
- ir
- intubar
- médica
- MIR
- negligencia
- parte
- recalcar
- regularmente
- titular1
- tratar
- volante
- acompañar
- atender
- auscultar
- bata
- bueno
- buscar
- chequeo
- coger
- consultorio
- ejercer
- formular
- guardia
- historial
- informe
- ingresar
- interino
- interno
- llamar
- maletín
- mandar
- naturista
- negar
English:
A
- advice
- advise
- be
- call in
- call out
- charlatan
- coat
- couch
- discomfort
- doctor
- examination
- examine
- family doctor
- for
- general practitioner
- get in
- GP
- have in
- insist
- intern
- let through
- medic
- medical
- medication
- must
- physician
- practitioner
- prescribe
- quack
- record
- registrar
- report
- round
- see
- send for
- should
- spot
- stop by
- strike off
- clinic
- general
- health
- make
- physical
- profession
- pronounce
- veterinarian
- veterinary
- want
* * *médico1, -a♦ adjmedical;reconocimiento médico medical examination o checkup;realizó estudios médicos he studied medicine♦ nm,fdoctor;ir al médico, ir a la consulta del médico to go to the doctor o doctor'sAm médico asimilado = doctor attached to the army;médico de cabecera family doctor, general practitioner;médico de cámara royal physician;médico de familia family doctor, general practitioner;médico forense specialist in forensic medicine;médico de guardia duty doctor;Am médico legista specialist in forensic medicine;médico militar army o military doctormédico2, -a adjHist Median* * *I adj medicalII m/f doctor* * *médico, -ca adj: medicaluna receta médica: a doctor's prescriptionmédico, -ca ndoctor: doctor, physician* * *médico n doctor -
4 emergencia médica
(n.) = medical emergencyEx. The range of medical emergencies can include heart failure, airway blockage, epileptic fits, lacerations and other types of serious injury.* * *(n.) = medical emergencyEx: The range of medical emergencies can include heart failure, airway blockage, epileptic fits, lacerations and other types of serious injury.
-
5 médico2
2 = medical.Ex. The asbestos literature is discussed under its industrial, medical, legal, control and abatement aspects.----* asistencia médica = medical care, health care [healthcare], medical aid, medical assistance.* atención médica = medical attention.* avance médico = medical advance.* ciencia médica = medical science.* clínica médica = medical clinic.* cobertura médica = medical cover.* cuidado médico = medical attention.* desde un punto de vista médico = medically, medically.* diagnóstico médico = medical diagnosis.* diccionario médico = medical dictionary.* emergencia médica = medical emergency.* examen médico = medical examination.* investigación médica = medical research.* pase médico = teaching round.* profesión médica, la = medical profession, the.* receta médica = doctor's prescription.* recetario médico = prescription pad.* reconocimiento médico = medical checkup.* representación óptica médica = medical imaging.* seguro médico = health insurance plan, medical insurance, health insurance.* servicio médico = medical care, medical aid, medical assistance.* sin receta médica = over the counter.* tratamiento médico = doctoring, medical treatment.* vendaje médico = wound dressing.* visitadora médica = pharmaceutical saleswoman.* visitador médico = pharmaceutical salesman.* visita médica = grand round. -
6 servicio
m.1 service.hubo que recurrir a los servicios de un abogado we had to use the services of a lawyerservicio discrecional private serviceservicio a domicilio home delivery serviceservicio de habitaciones room serviceservicio de inteligencia intelligence serviceservicio militar military serviceservicios mínimos skeleton serviceservicio de paquetería parcel serviceservicio posventa after-sales serviceservicio público public serviceservicio secreto secret servicelos servicios sociales the social services2 service (funcionamiento).entrar en servicio to come into service3 duty (turno).estar de servicio to be on duty4 servants (servidumbre).servicio doméstico domestic help5 toilet (WC) (peninsular Spanish).¿dónde están los servicios? where are the toilets?, where's the bathroom? (United States)6 services (economics).7 serve, service (sport).8 favor, favour, service, accommodation.9 rest room, restroom, toilet room, bathroom.10 utility, public utility.11 usefulness, workability, service, helpfulness.12 table setting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: serviciar.* * *1 (gen) service3 (juego, conjunto) set4 (favor) service, favour (US favor)5 DEPORTE service, serve\entrar en servicio to come into serviceestar al servicio de alguien to be at somebody's serviceestar de servicio to be on dutyhacer servicio / prestar servicio to do a favour (US favor)hacer un flaco servicio familiar to do more harm than goodponer en servicio to put into operationprestar servicio to serveservicio incluido service charge includedservicio a domicilio home delivery serviceservicio de urgencias emergency serviceservicio militar military serviceservicios públicos public services, utilities* * *noun m.1) service2) serve•* * *SM1) (=ayuda, atención)a) [a empresa, país] service•
al servicio de, un agente secreto al servicio de la Corona — a secret agent in the service of the Crown•
estar de servicio — to be on dutyestar de servicio de guardia — (Mil) to be on guard duty
b) [a cliente] serviceservicio a domicilio — we deliver, home delivery service
c) [de tren, autobús] serviceservicio a bordo — [en avión] in-flight services pl ; [en barco, tren] services on board pl
servicio de información, servicio de inteligencia — intelligence service
servicio de orden — [en manifestación] stewards pl, marshals pl
servicio de préstamo a domicilio — lending facility, home lending service
estación 1)servicios mínimos — minimum service sing, skeleton service sing
2) (=funcionamiento)•
estar en servicio — to be in service•
entrar en servicio — to come o go into service•
fuera de servicio — out of service•
poner en servicio — to put into serviceestá previsto poner en servicio una segunda pista de aterrizaje — there are plans to open a second runway, there are plans to put a second runway into operation o service
3) (=beneficio) servicees un abrigo viejo, pero me hace mucho servicio — it's an old coat, but I get a lot of use out of it
•
hacer un flaco servicio a algn — to do sb a disservice4) (Mil) (tb: servicio militar) military service5) [en un hospital] department"servicio de pediatría" — "paediatric department"
servicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
6) pl servicios (Econ) public services7) (=retrete público) toilet, washroom (EEUU), restroom (EEUU)¿dónde están los servicios? — where are the toilets?
8) [en la mesa]a) [para cada comensal]faltan dos servicios — we are two places o settings short
b) (=juego) setservicio de café — coffee set, coffee service
servicio de té — tea set, tea service
9) (=servidumbre) (tb: servicio doméstico) (=personas) servants pl ; (=actividad) service, domestic service•
escalera de servicio — service staircase•
puerta de servicio — tradesman's entrance10) (Tenis) serve, serviceromper el servicio de algn — to break sb's serve o service
11) (Rel) service12) (Econ) [de una deuda] servicing13) LAm [de un automóvil] servicele toca el servicio a los 3.000km — it's due (for) a service after 3000km
* * *1)a) ( acción de servir) serviceservicio permanente or de 24 horas — round-the-clock o 24-hour service
b) ( favor) favor*, serviceme prestó un servicio inestimable — she did me a really good turn o a very great service
c) servicios masculino plural ( asistencia) services (pl)2)a) ( funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén — the new platform is now in use o is now open
¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? — when is the new purifying plant coming into operation o service?
b) ( sistema) service3)a) ( en hospital) departmentservicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
b) servicios masculino plural (Econ) public services (pl)4) (en restaurante, hotel)a) ( atención al cliente) serviceb) ( propina) service (charge)5) ( servidumbre)habitación or cuarto de servicio — servant's quarters (frml), maid's room
6) (Mil) service7) ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)8)a) ( juego de loza)servicio de té — tea service o set
b) ( juego de cubiertos) set of cutlery; ( cubierto para cada comensal)9) ( en tenis) service, serve10) (Relig) service11) (AmL) (Auto) service* * *1)a) ( acción de servir) serviceservicio permanente or de 24 horas — round-the-clock o 24-hour service
b) ( favor) favor*, serviceme prestó un servicio inestimable — she did me a really good turn o a very great service
c) servicios masculino plural ( asistencia) services (pl)2)a) ( funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén — the new platform is now in use o is now open
¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? — when is the new purifying plant coming into operation o service?
b) ( sistema) service3)a) ( en hospital) departmentservicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
b) servicios masculino plural (Econ) public services (pl)4) (en restaurante, hotel)a) ( atención al cliente) serviceb) ( propina) service (charge)5) ( servidumbre)habitación or cuarto de servicio — servant's quarters (frml), maid's room
6) (Mil) service7) ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)8)a) ( juego de loza)servicio de té — tea service o set
b) ( juego de cubiertos) set of cutlery; ( cubierto para cada comensal)9) ( en tenis) service, serve10) (Relig) service11) (AmL) (Auto) service* * *servicio11 = toilet, washroom, bathroom, restroom [rest room], lavatory, public toilet, little boys room, little girls room, loo.Ex: Such things as the minimum room temperature within one hour of starting work, the adequacy of light and ventilation, toilet provision, fire regulations and exits are all well covered in considerable detail.
Ex: The library office is in the basement, 'downstairs' as it is euphemistically referred to, along with a staff lounge, the washrooms, heating equipment, and electrical and janitor's closets.Ex: This article presents a brief guide to collection development in the area of renovating kitchens and bathrooms = This artículo presenta una guía breve para el desarrollo de la colección en los temas relacionados con la reforma de cocinas y cuartos de baño.Ex: Airport restrooms have become popular meeting places for men looking for sexual trysts with other men.Ex: One very elementary kind of invitation might be the introduction of lavatories in public libraries: a facility to be found in department stores, which are interested in service to valued customers.Ex: This paper presents arguments for and against libraries in the USA having condom dispensing machines in their public toilets.Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: When I went to the little boys/ girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: Early on on a Friday night and three of the loos were out of order, the floor was covered in a layer of rancid water and it stank to high heaven.* servicios de señoras = women's room.servicio22 = capability, facility, feature, service, servicing, utility, service charges, service facility.Ex: DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
Ex: Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.Ex: Electronic Maildrop is an online document ordering feature, where documents can be ordered from various suppliers.Ex: 'All aboard the orientation express' is a programme to introduce children to the services provided by the library and teach them to use the microfiche catalogue.Ex: There was also the difficulty that inter-departmental servicing was not undertaken in a co-operative, sharing, spirit.Ex: Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.Ex: These prices include breakfast (full buffet including a large selection of hot and cold entrees, salads, cheeses, pastries, etc.) and all service charges.Ex: The author offer guidelines for managers and policy makers to aid the process of planning the establishment of data service facilities in a library.* abandonar los servicios de Alguien = drop out.* adscripción en comisión de servicios = secondment.* agencia de servicios = service agency.* al servicio de = at the service of.* al servicio de la nación = uniformed.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* arma de servicio = service weapon.* bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.* bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.* bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.* bienes y servicios = goods and services.* buscar los servicios de = engage.* calidad de los servicios = service quality.* calidad del servicio = service quality.* calidad en el servicio = quality performance, performance quality.* callejón de servicio = service road.* cambiar de servicio = churn.* cambio de servicio = churn.* carta de servicios = service offer.* centrado en el servicio = service-focused.* cobro de servicios = fee services.* cobro por servicios = fee services, fee for services.* cobro por servicios prestados = fee for services.* comercializar un servicio = market + service, broker + service.* conceder comisión de servicios = second.* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* contratar los servicios de Alguien = enrol [enroll -USA].* convocatoria de oferta de servicios = invitation to tender (ITT).* dar servicio = service.* dar un servicio = do + service.* dedicado al servicio = service-oriented.* departamento de servicios técnicos = technical services department.* de servicio = on duty, on call.* de servicio a la sociedad = public-spirited.* de servicio al usuario = client-serving.* dirigir un servicio = run + service.* División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).* empresa de servicios = service organisation, service agency, service company.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresa de servicio social = social utility.* empresa de servicios públicos = public utility, utility company.* en comisión de servicios = seconded.* estación de servicio = gas station, petrol station, service station, gasoline station.* estando de servicio = while on the job.* ética de servicio = service ethic.* externalización de servicios = outsourcing [out-sourcing], externalisation of services.* falto de servicios = underserved.* fuera de servicio = off-duty, decomissioned, out of commission.* función de servicio = service function.* hueco de servicio = service core.* impuesto de bienes y servicios = goods and services tax.* industria de servicios = service industry.* industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.* instalar un servicio = mount + service.* jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).* jefe del servicio de catalogación = cataloguing head.* jefe del servicio de referencia = reference head.* libre de servicio = off-duty.* montar un servicio = mount + service.* oferta de servicios = service provision, service offer.* oficial de servicio = duty officer.* ofrecer servicio = service.* ofrecer un servicio = operate + service, provide + service, do + service.* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* orientado hacia el servicio = service orientated, service-focused.* orientar un servicio hacia = target + service.* período de servicio = tour of duty.* personal de servicios = service worker.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* por todo el servicio = service-wide.* prestación de servicios = service delivery.* prestar un servicio = operate + service, provide + service, render + service, give + service to, deliver + service, deliver + value, produce + the goods, do + service.* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.* profesional dedicado al servicio = service professional.* profesional dedicado a prestar un servicio a la población = service professional.* profesión dedicada al servicio = service profession.* profesión dedicada al servicio de otros = helping profession.* profesión dedicada a prestar un servicio a la población = service profession.* promover un servicio = launch + service.* proveedor de servicios = service supplier, service provider.* proveedor de servicios de Internet = Internet provider.* Proveedor de Servicios de Internet (ISP) = ISP (Internet Service Provider).* punto de servicio = service point.* responsable del servicio de emergencias = emergency official.* responsable del servicio de referencia = reference administrator.* separación de servicios = unbundling.* servicio a domicilio = home delivery.* servicio a través de terceros = third-party service.* servicio a uno mismo = self-service.* servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.* servicio bibliográfico = bibliographic service, bibliographic utility.* servicio bibliotecario = library facility, library service.* servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.* servicio bibliotecario penintenciario = prison library service.* servicio central = main site service.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* servicio comercial = commercial service, commercial vendor, charged service.* servicio comunitario = community service.* servicio de acceso público = public delivery service.* servicio de acompañante = escort service.* servicio de actualización permanente = current awareness, current-awareness service.* servicio de adquisiciones = acquisition routines, acquisition(s) service.* servicio de aduanas = customs and excise agency.* servicio de alerta = alert service.* servicio de aparcacoches = valet parking.* servicio de apoyo = backup service, support service.* servicio de asesoramiento = consulting service, counselling service, advisory service.* servicio de asesoramiento jurídico = legal aid service.* servicio de asistencia = provider service.* servicio de atención = advisory service.* servicio de atención al cliente = customer service, service department.* servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).* servicio de atención al cliente por teléfono = call centre.* servicio de atención de día = day care.* servicio de autobuses = bus service.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servicio de búsqueda = search service.* servicio de canguros = baby-sitting service.* servicio de catalogación = cataloguing service.* servicio de compañía = escort service.* servicio de compra por televisión = teleshopping service.* servicio de compras = acquisition(s) service.* servicio de conexión a las redes = networking service.* servicio de correo = mail service.* servicio de correo electrónico = electronic mail service.* servicio de correos = postal service.* servicio de cuidado de día = day care.* servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.* servicio de directorios = directory service.* servicio de distribución = host service.* servicio de documentación = documentation service.* servicio de emergencia = emergency service.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de envío = turnaround.* Servicio de Envío de Artículos Originales (OATS) = Original Article Tearsheet Service (OATS).* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.* servicio de fotocopia = copying facilities.* servicio de fotocopias = photocopying service.* servicio de fotodocumentación = photocopying service.* servicio de habitaciones = room service.* servicio de impresión = offline print facility.* servicio de indización = indexing service.* servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service.* servicio de indización y resumen = indexing and abstracting service.* servicio de información = alerting device, information service, information delivery service, information utility.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* servicio de información ciudadana = community information service.* servicio de información electrónica = electronic information service.* servicio de información en línea = online information service.* servicio de información local = local information service.* servicio de información sectorial = sectoral information service.* servicio de informática = computing service.* servicio de inteligencia = intelligence community, intelligence agency.* servicio de jurado = jury duty.* servicio de libros a domicilio = homebound service.* servicio de limpieza = janitorial services.* servicio de mantenimiento técnico = support service.* servicio de mensajería = courier service.* servicio de microfilmación = microfilm service, microfilming service.* servicio de noticias = news service.* servicio de novedades = news alerts.* servicio de novedades a través del correo electrónico = e-mail alert.* servicio de orientación = referral service, advisory service.* servicio de orientación al lector = readers' advisory service point, readers' advisory service.* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de preparación = training facility.* servicio de préstamo = lending service, loaner service.* servicio de préstamo a domicilio = home lending service.* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.* servicio de recuperación en línea = online retrieval service.* servicio de referencia = reference desk, reference service, enquiry service.* Servicio de Referencia Asistido por Ordenador (MARS) = MARS (Machine Assisted Reference Service).* servicio de referencia bibliotecario = library reference service.* servicio de referencia electrónica = electronic reference service [e-reference service].* servicio de referencia en vivo = live reference.* servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.* servicio de registros MARC, el = MARC service, the.* servicio de reparto con furgoneta = van delivery service.* servicio de respuesta = turnaround.* servicio de restauración = caterer.* servicio de resúmenes = abstracting service.* servicio de salud pública = health service.* servicio de seguridad = security service.* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de telefonía móvil = mobile telephone service, mobile phone service.* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de única ventanilla = one-stop service.* servicio doméstico = cleaning lady, domestic service, housekeeper.* servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.* servicio en línea = online service.* servicio especial de autobuses = bus shuttle service, bus shuttle, shuttle bus service, shuttle bus.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* servicio exhaustivo = service in-depth.* servicio extra = frill.* servicio funerario = funeral service.* servicio gratis = frill.* servicio gratuito = free service.* servicio las 24 horas = 24 hour(s) service, 24 hour(s) service.* servicio médico = medical care, medical aid, medical assistance.* servicio meteorológico = meteorological service.* servicio metereológico = weather bureau, weather service.* servicio militar = military service, soldiering.* servicio militar obligatorio = conscription, compulsory military service, draft, the, military draft.* servicio nacional = domestic service.* servicio no incluido = hidden extra.* servicio postal = postal service, postal delivery service.* servicio postventa = after-sales service.* servicio público = amenity, public service, public utility, utility service.* servicio regional de sanidad = hospital board.* servicio relacionado con los libros = book service.* servicio religioso = ceremonial service.* servicio remoto = remote service.* servicios a lectores = readers' services.* servicios a los estudiantes = student services.* servicio sanitario = health service.* servicios automatizados = automation capabilities.* servicios básicos = amenities.* servicios bibliotecarios = library provision.* servicios bibliotecarios para jóvenes = youth services.* servicios bibliotecarios para los marginados = library services to the disadvantaged.* servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.* servicios complementarios = added-value services.* servicios de asistencia = remedial services.* servicios de atención al estudiante = student services.* servicios de autopista = highway facilities.* servicios de cafetería = food services.* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servicios de emergencia = emergency assistance.* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.* servicios de información = Information and Referral services.* servicios de información bibliográfica = bibliographical services.* servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).* servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).* servicios de trenes = rail facilities.* servicios mínimos = skeleton staff.* servicio social = social service.* servicio social sustitutorio = community service.* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.* servicios para adultos = adult services.* servicios sociales = human services, welfare services.* Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca (LRTS) = LRTS (Library Resources and Technical Services).* servicio técnico = technical service, technical support, tech support.* servicio telefónico = telephone service.* servicio universal = universal service.* servicio valioso = yeoman service.* solicitar un servicio = call on/upon + service.* suplemento por servicio = service charges.* suspender un servicio = withdraw + service.* tiempo fuera de servicio = downtime.* tipo de servicio = style of service.* trabajo de préstamo de servicios = service job.* un servicio las 24 horas = a 24-hour service.* valor afectivo del servicio = affect of service.* vender un servicio = market + service.* vía de servicio = service road.* * *A1 (acción de servir) servicea partir del próximo lunes estaremos a su servicio en nuestro nuevo local from next Monday we will be open for business at our new premisesdurante la guerra prestó servicio como médico en el frente during the war he served as a doctor at the frontle regalaron un reloj cuando cumplió 20 años de servicio he was given a watch when he completed 20 years' serviceestoy de servicio I'm on dutyun policía libre de servicio an off-duty policeman[ S ] servicio permanente or de 24 horas round-the-clock o 24-hour service2 (favor) favor*, serviceal despedirte te hizo un gran servicio he did you a great service o favor by firing you ( colloq)me prestó un servicio inestimable recomendándome para el trabajo she did me a really good turn o a very great service by recommending me for the jobme ofreció sus servicios muy amablemente he kindly offered me his servicespasó a prestar sus servicios como asesor legal he went on to work as a legal adviserrecurrieron a los servicios de un abogado conocido they sought the advice of a well-known lawyerles agradecemos los servicios prestados we would like to thank you for all your work o helpCompuestos:(home) delivery servicecustomer servicesupport servicescatering service(de datos, detalles) information service; ( Mil) intelligence serviceintelligence servicecleaning service ( BrE)stewards (pl), marshals (pl)prevention servicesecurity servicetrain service≈ coastguard servicediplomatic service( Esp) memorandumafter-sales servicepublic servicesecret servicempl news services (pl)mpl minimum o skeleton servicesocial services (pl)B1 (funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén the new platform is now in use o is now open¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? when is the new purifying plant coming into operation o service?han suspendido el servicio hasta nuevo aviso (the) service has been interrupted until further notice[ S ] fuera de servicio out of service2 (sistema) serviceservicio de teléfonos telephone serviceservicio de trenes train servicetodos los servicios all the main servicesel servicio de la línea 19 es pésimo the number 19 is a terrible serviceC1 (en un hospital) departmentservicio de ginecología gynecology departmentservicio de urgencias accident and emergency department, casualty department ( BrE)es jefe del servicio de cirugía he is the chief surgeonuna empresa del sector servicios a company in the public service sectorD (en un restaurante, hotel)1 (atención) serviceuna excelente carta y un servicio esmerado an excellent menu and impeccable service2 (propina) service, service charge[ S ] servicio e impuestos incluidos tax and service includedno nos han cobrado el servicio they haven't charged for serviceE(servidumbre): sólo hablan de los problemas del servicio all they talk about is the problems of having servantsse quedaron sin servicio they were left without any domestic helpescalera de servicio service staircaseentrada de servicio tradesmen's entrancehabitación or cuarto de servicio servant's quarters (pl) ( frml), maid's roomCompuesto:siempre ha trabajado en servicio doméstico he has always worked in domestic service, he has been in service all his lifelas habitaciones destinadas al servicio doméstico the servants' quartersF ( Mil) serviceestar en servicio to be in serviceCompuestos:active servicemilitary serviceaquí no hay servicio militar obligatorio there is no compulsory military service hereG¿los servicios, por favor? can you tell me where the washrooms are, please?, can you tell me where the ladies'/gents' is please? ( BrE)2 (orinal) chamber potH1 (de cubiertos) set of cutlery o flatware ( AmE)(de loza): servicio de café coffee setservicio de té tea service o seteste juego no tiene servicio de pescado there are no fish knives in this canteen o set2 (individual) piecevajilla de doce servicios twelve-piece dinner serviceI (en tenis) service, serveservicio de Fortín Fortín to servetiene que mejorar su servicio she needs to work on her serveK ( Agr) serviceL ( Relig) service* * *
servicio sustantivo masculino
1
estar de servicio [policía/bombero] to be on duty;
servicio público public service;
servicios informativos broadcasting services (pl)
c)
me ofreció sus servicios he offered me his services
2 ( funcionamiento) service, use;
han puesto en servicio el nuevo andén the new platform is now in use o is now open
3 ( en hospital) department;
4 (en restaurante, hotel)
5 ( servidumbre):
cuarto de servicio servant's quarters ;
(frml), maid's room;
( personas) servants (pl), domestic staff
6 (Mil) service;
7 ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)
8 ( en tenis) service, serve
9 (Relig) service
(AmL) (Auto) service
servicio sustantivo masculino
1 service
estar de servicio, to be on duty
servicio a domicilio, delivery service
servicio doméstico, domestic service
servicio militar, military service
fuera de servicio, out of order
2 (utilidad) use: esa mesita me hace mucho servicio, this table is very useful
3 (conjunto) en esta mesa falta un servicio, we need to set another place at the table
servicio de café, coffee service
4 (cuarto de baño) toilet sing, US rest room sing
' servicio' also found in these entries:
Spanish:
acto
- área
- bloquear
- camarera
- camarero
- cerrar
- correo
- dirigirse
- disposición
- encargar
- exenta
- exento
- guardia
- incluida
- incluido
- informatización
- inteligencia
- juventud
- parque
- postventa
- posventa
- prestar
- prestación
- supresión
- suprimir
- apto
- asegurar
- asistencia
- atender
- calidad
- circular
- cubierto
- cumplir
- doméstico
- empleada
- entrega
- estación
- exprés
- favor
- funcionamiento
- funcionar
- interrumpir
- muchacha
- operar
- postal
- puente
- puerta
- puesta
- recluta
- reparto
English:
after-sales
- agent
- answering service
- around-the clock
- auxiliary
- bargain for
- bargain on
- bed
- bog
- break
- breakdown
- charge
- commission
- conscription
- dissatisfaction
- disservice
- duty
- excuse
- foreign service
- gent
- ground
- health service
- inclusive
- INS
- intelligence
- lousy
- mail
- National Health Service
- off-duty
- on
- pay
- privatize
- public convenience
- reinstate
- room service
- run
- secret service
- serve
- service
- service charge
- shuttle
- skeleton
- support
- toilet-train
- toilet-training
- tour
- unit
- use
- utility
- amenity
* * *servicio nm1. [prestación, asistencia, sistema] service;se ha suspendido el servicio en la línea 1 de autobús the number 1 bus isn't running today;hubo que recurrir a los servicios de una agencia inmobiliaria we had to use the services of Br an estate agent o US a real estate office;el servicio postal/hospitalario the postal/hospital service;lleva muchos años al servicio de la empresa she has worked for the company for several years;estamos a su servicio para lo que necesite we are at your service if you need anything;nos ha ofrecido sus servicios he has offered us his services;por los servicios prestados for services rendered;Servicio de Administración Tributaria Br ≈ the Inland Revenue, US ≈ the IRS;servicio de asistencia técnica technical support;servicio de atención al cliente customer service department;servicios bancarios banking services;servicio discrecional private service;servicio a domicilio home delivery service;servicios financieros financial services;servicio de habitaciones room service;servicios informativos [de cadena de radio, televisión] news service;servicio de inteligencia intelligence service;servicio en línea on-line service;servicio de mensajería courier service;servicio militar military service;hacer el servicio militar to do one's military service;servicios mínimos [en huelga] skeleton service;servicio de paquetería parcel service;servicio posventa after-sales service;servicio de prensa press department;servicio público public service;servicio religioso religious service;servicio secreto secret service;servicios sociales social services;servicio técnico technical assistance;servicio de veinticuatro horas round-the-clock service2. [funcionamiento] service;entrar en servicio to come into service;estar fuera de servicio [máquina] to be out of order3. [servidumbre] servants;el servicio está fatal hoy en día you just can't find the staff these daysservicio doméstico domestic help4. [turno] duty;estar de servicio to be on dutyservicio activo [en el ejército] active service o duty5. [en tenis, squash] serve, service;primer/segundo servicio first/second serve o service;al servicio, Ríos Ríos to serve;mantener el servicio to hold one's serve6. [cubierto] place setting7. [juego de tazas, platos]servicio de café/té coffee/tea set;servicio de mesa dinner service8. [en restaurante] [atención al cliente] service;[recargo] service charge;dan un servicio pésimo the service is awful;el servicio está incluido service is included;servicio no incluido service is not included9.servicios [sector terciario] services;una empresa de servicios a services company;el sector servicios the services sector¿dónde están los servicios? where are the toilets?, US where's the bathroom?;el servicio de señoras/caballeros the ladies/gents* * *m1 service;estar al servicio de be at the service of;hacer un buen servicio a alguien do s.o. a great service;estar de servicio be on duty;libre de servicio off duty2:servicios pl restroom sg, Br toilets3 ( funcionamiento):fuera de servicio TÉC out of order;poner en servicio put into service* * *servicio nm1) : service2) saque: serve (in sports)3) servicios nmpl: restroom* * *servicio n1. (en general) service2. (aseo) toilet3. (en tenis) serve / service4. (asistente) domestic help -
7 medicina
f.medicine.medicina alternativa alternative medicinemedicina forense forensic medicinemedicina homeopática homeopathic medicinemedicina interna = branch of medicine which deals with problems of the internal organs, without surgery, internal medicine (United States)medicina naturista naturopathy, natural medicinemedicina preventiva preventive medicinemedicina social community medicinepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: medicinar.* * *1 medicine\estudiante de medicina medical studentmedicina preventiva preventive medicine* * *noun f.* * *SF1) (=ciencia) medicinemedicina general — general medicine, general practice
medicina legal — forensic medicine, legal medicine
2) (=medicamento) medicine¿te has tomado ya la medicina? — have you taken your medicine yet?
* * *1) ( ciencia) medicine2) ( medicamento) medicine* * *= medical science, medicine, medical education.Ex. 616 does represent the concept disease, or pathology, in class 61 medical sciences.Ex. For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: medicine/Disease/Dictionary.Ex. For instance, in the sample search, both the terms medical education and NURSING EDUCATION might be pertinent.----* Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).* avance de la medicina = medical advance.* base de datos de medicina = MEDLINE.* biblioteca de medicina = medical library.* Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).* bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.* bibliotecario de medicina = medical librarian.* biblioteconomía para medicina = medical librarianship.* desde el punto de vista de la medicina = medically, medically.* despachar medicinas = dispense + medicines.* diccionario de medicina = medical dictionary.* doctor en medicina = medical doctor.* editorial especializada en medicina = medical publisher.* Encabezamientos de Materia de Medicina (MeSH) = Medical Subject Headings (MeSH).* especialidad de medicina = medical speciality, medical specialty.* estudiante de medicina = medical student.* experto en medicina = medical expert.* facultad de medicina = medical school, university medical school.* formación continua en medicina = CME (Continuing Medical Education).* frasco de medicina = medicine bottle.* índice de medicina = medical index.* investigación en medicina = medical research.* literatura de medicina = medical literature.* medicina a distancia = telemedicine.* medicina alternativa = alternative medicine.* medicina clínica = clinical medicine.* medicina comunitaria = community medicine.* medicina curativa = curative medicine.* medicina de emergencia = emergency medicine.* medicina deportiva = sports medicine.* medicina espacial = space medicine.* medicina forense = forensic medicine.* medicina interna = internal medicine.* medicina legal = forensic medicine, legal medicine.* medicina militar = military medicine.* medicina naturalista = herbal medicine.* medicina pediátrica = paediatric medicine.* medicina preventiva = preventive medicine.* medicina transfusionista = transfusion medicine.* medicina tropical = tropical medicine.* recetar medicinas = prescribe + medicines.* relacionado con las medicinas = drug-related.* residente de medicina = medical resident.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* * *1) ( ciencia) medicine2) ( medicamento) medicine* * *= medical science, medicine, medical education.Ex: 616 does represent the concept disease, or pathology, in class 61 medical sciences.
Ex: For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: medicine/Disease/Dictionary.Ex: For instance, in the sample search, both the terms medical education and NURSING EDUCATION might be pertinent.* Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).* avance de la medicina = medical advance.* base de datos de medicina = MEDLINE.* biblioteca de medicina = medical library.* Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).* bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.* bibliotecario de medicina = medical librarian.* biblioteconomía para medicina = medical librarianship.* desde el punto de vista de la medicina = medically, medically.* despachar medicinas = dispense + medicines.* diccionario de medicina = medical dictionary.* doctor en medicina = medical doctor.* editorial especializada en medicina = medical publisher.* Encabezamientos de Materia de Medicina (MeSH) = Medical Subject Headings (MeSH).* especialidad de medicina = medical speciality, medical specialty.* estudiante de medicina = medical student.* experto en medicina = medical expert.* facultad de medicina = medical school, university medical school.* formación continua en medicina = CME (Continuing Medical Education).* frasco de medicina = medicine bottle.* índice de medicina = medical index.* investigación en medicina = medical research.* literatura de medicina = medical literature.* medicina a distancia = telemedicine.* medicina alternativa = alternative medicine.* medicina clínica = clinical medicine.* medicina comunitaria = community medicine.* medicina curativa = curative medicine.* medicina de emergencia = emergency medicine.* medicina deportiva = sports medicine.* medicina espacial = space medicine.* medicina forense = forensic medicine.* medicina interna = internal medicine.* medicina legal = forensic medicine, legal medicine.* medicina militar = military medicine.* medicina naturalista = herbal medicine.* medicina pediátrica = paediatric medicine.* medicina preventiva = preventive medicine.* medicina transfusionista = transfusion medicine.* medicina tropical = tropical medicine.* recetar medicinas = prescribe + medicines.* relacionado con las medicinas = drug-related.* residente de medicina = medical resident.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* * *A (ciencia) medicineCompuestos:alternative medicineclinical medicineforensic medicinegeneral medicinehomeopathy, homeopathic medicineinternal medicineforensic medicinenaturopathypreventive medicineregenerative medicinetropical medicineB (medicamento) medicine* * *
medicina sustantivo femenino
medicine
medicina sustantivo femenino medicine
' medicina' also found in these entries:
Spanish:
dosificar
- ejercer
- hacer
- interna
- interno
- sobre
- urgencia
- alternativo
- avanzar
- curandero
- escuela
- fuerte
- ir
- médico
- tragar
- tratar
English:
act
- alternative medicine
- bottle
- counter
- effect
- forensic
- general practice
- internal medicine
- MD
- medic
- medical
- medicine
- preventive
- profession
- prophylactic
- unsuitable
- work
- drug
- general
- GP
- paramedic
- student
- study
* * *medicina nf1. [ciencia] medicine;estudiar medicina to study medicine;ejercer la medicina to practise medicinemedicina alternativa alternative medicine;medicina deportiva sports medicine;medicina forense forensic medicine;medicina general general medicine;medicina homeopática homeopathic medicine;medicina intensiva intensive-care medicine;medicina interna = branch of medicine which deals with problems of the internal organs, without surgery, US internal medicine;medicina legal legal medicine;medicina naturista naturopathy, natural medicine;medicina nuclear nuclear medicine;medicina ortomolecular orthomolecular medicine;medicina preventiva preventive medicine;medicina social community medicine;medicina tropical tropical medicine;medicina veterinaria veterinary medicine2. [medicamento] medicine* * *f medicine* * *medicina nf: medicine* * *medicina n medicine -
8 caso
m.case.el caso es que… the thing is (that)…; (el hecho es que) what matters is (that)… (lo importante es que)el caso Dreyfus the Dreyfus affairen caso afirmativo/negativo if so/noten caso de in the event of(en) caso de que venga should she comeen cualquier o todo caso in any event o caseen el mejor/peor de los casos at best/worsten tal o ese caso in that caseen último caso as a last resortir al caso to get to the pointpongamos por caso que… let's suppose (that)…ser un caso to be a case, to be a right oneser un caso perdido to be a lost causeno venir al caso to be irrelevantcaso de conciencia matter of consciencefue un caso de fuerza mayor it was due to force of circumstancespres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: casar.* * *1 (ocasión) case, occasion2 (suceso) event, happening3 (asunto) affair4 (policial, medical) case5 (gramatical) case\cuando llegue el caso in due coursedado el caso de que... in the event of...el caso es que... the fact is that..., the thing is that...en caso contrario otherwiseen caso de in case of, in the event ofen caso de necesidad if need be, if necessary■ en caso de que te pierdas, llámame if you get lost, call meen cualquier caso in any caseen el mejor de los casos at besten el peor de los casos at worsten este caso in such a caseen todo caso anyhow, at any rateen último caso as a last resorten un caso extremo as a last resorthacer al caso / venir al caso to be relevanthacer caso de alguien / hacer caso a alguien to pay attention to somebody, take notice of somebodyhacer caso omiso de algo to take no notice of something, ignore somethingno venir al caso to be beside the pointpara el caso es igual it's the same, it doesn't make any differencepongamos por caso let's say, supposeverse en el caso de to be compelled tocaso de fuerza mayor dire necessitycaso perdido hopeless case* * *noun m.1) case2) affair•* * *SM1) (=circunstancia)a) [gen] caseen el caso de Francia — in France's case, in the case of France
b)•
en (el) caso contrario — if not, otherwise•
en cualquier caso — in any case•
en caso de — in the event ofesto protege al conductor en caso de accidente — this protects the driver in the event of an accident
en (el) caso de que venga — if he comes, should he come
en caso de que llueva, iremos en autobús — if it rains, we'll go by bus
•
en ese caso — in that case•
en el mejor de los casos — at best•
en caso negativo — if not, otherwise•
en el peor de los casos — at worst•
en su caso — where appropriatesu finalidad es el cuidado y, en su caso, educación de los niños — their aim is to care for and, where appropriate, educate the children
•
en tal caso — in such a case•
en todo caso — in any case•
en último caso — as a last resort, in the last resortextremo I, 1)•
en uno u otro caso — one way or the otherc)• darse el caso, todavía no se ha dado el caso — such a situation hasn't yet arisen
dado el caso que tuvieras que irte, ¿a dónde irías? — in the event that you did have to go, where would you go?
•
el caso es que..., el caso es que se me olvidó su nombre — the thing is I forgot her name•
hablar al caso — to keep to the point•
hacer al caso — to be relevant•
pongamos por caso que... — let us suppose that...•
ponte en mi caso — put yourself in my position•
según el caso — as the case may benecesitan una o dos sesiones de rayos, según el caso — they need either one or two X-ray treatment sessions, as the case may be o depending on the circumstances
sustitúyase, según el caso, por una frase u otra — replace with one or other of the phrases, as appropriate
según lo requiera el caso — as the case may require, depending on the requirements of the case in question
•
este ejemplo debería servir para el caso — this example should serve our purpose o should do•
¡ vamos al caso! — let's get down to business!•
vaya por caso... — to give an example...•
venir al caso — to be relevant•
verse en el caso de hacer algo — to be obliged to do sth2) (Med) case3) (=asunto) affair; (Jur) casecaso fortuito — (Jur) act of God; (=suceso imprevisto) unforeseen circumstance
4)• hacer caso a o de algo — to take notice of sth, pay attention to sth
no me hacen caso — they take no notice of me, they pay no attention to me
¡no haga usted caso! — take no notice!
hazle caso, que ella tiene más experiencia — listen to her, she has more experience
maldito el caso que me hace — * a fat lot of notice he takes of me *
•
ni caso, tú a todo lo que te diga ¡ni caso! — * take no notice of what he says!se lo dije, pero ni caso — I told him, but he took absolutely no notice
•
hacer caso omiso de algo — to ignore sth5) (Ling) case* * *1) (situación, coyuntura) caseen último caso — if it comes to it, if the worst comes to the worst
a veces se da el caso de... — from time to time it happens that...
si se diera el caso de que tuvieras que quedarte... — if you did have to stay...
pongamos por caso que... — let's assume that...
2) (en locs)el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all right; el caso es que no sé si... the thing is that I don't know whether...; en caso de: en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glass; en caso de que no pueda asistir... if you are unable to attend...; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in such a (frml) o in that case; en todo caso: no estará para mañana, en todo caso para el jueves it won't be done for tomorrow, maybe Thursday; quizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use; no tiene caso — it is absolutely pointless
3) (Der, Med) caseel caso Solasa — Solasa affair o case
ser un caso — (fam)
es un caso — he's/she's something else (colloq)
ser un caso perdido — (fam) to be a hopeless case (colloq)
4) ( atención)hacerle caso a alguien — to pay attention to somebody, take notice of somebody
hacer caso de algo — to pay attention to something; to take notice of something
no hizo caso de las señales de peligro — she took no notice of o paid no attention to the warning signs
hacer caso omiso de algo — to take no notice of something, ignore something
5) (Ling) case* * *= case, case, case, instance, case history, episode, legal case, court case, occurrence.Ex. Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.Ex. Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex. A ' case' is a class of documents or organisations in which that problem is found.Ex. In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex. The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex. No critics review issues of magazines or the weekly episodes of Crossroads or Coronation Street but women's magazines and these television serials all have readership and viewers numbered in millions.Ex. Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex. This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.----* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* basado en casos prácticos reales = case-based [case based].* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* caso abierto = cold case.* caso clínico = clinical case.* caso comercial = business case.* caso con éxito = success story.* caso hipotético = hypothetical case.* caso nominativo = nominative case.* caso objetivo = objective case.* caso perdido = basket case.* caso por daños y perjuicios = damages case.* caso práctico = case study, case, practical case.* caso real = case study.* casos = casework, case scenarios.* casos prácticos = best practices.* caso teórico = theoretical case.* caso triste = sad story.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como es el caso de = as it is with, as with.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando sea el caso = when applicable.* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.* defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.* de nuevo en este caso = here again.* en algunos casos = in some cases.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emerencia = in an emergency.* en caso de emergencia = in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en casos raros = in rare cases.* en ciertos casos = in certain cases.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cuyo caso = in which case.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el primer caso = in the former case.* en el segundo caso = in the latter case.* en el último caso = in the latter case.* en ese caso = in that case.* en esos casos = in those cases.* en este caso = in this case.* en estos casos = in these cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en los casos en que = where.* en muchos casos = in many instances.* en raros casos = in rare cases.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* en todo caso = if anything.* escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* éste no es el caso en = not so in.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* estudio de caso = case study.* excepto en el caso de que = except when.* gestión de casos clínicos = case management.* gramática de casos = case grammar.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso a = be oblivious of/to.* haciendo caso omiso de = heedless of, in defiance of.* libro de casos prácticos = case book.* menos en el caso de que = except when.* ¡ni hablar del caso! = no dice!.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* no hacer caso = brush aside.* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.* no hacer caso de = slight.* normativa en caso de incendio = fire regulations.* no venir al caso = be immaterial.* para el caso = for that matter.* para que este sea el caso = for this to be the case.* peor caso, el = worst case, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* refutar un caso = state + case against.* relacionado a un caso concreto = case-related.* resolver un caso = crack + a case.* salvo en el caso de = save in the case of, short of.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser un caso aparte = be in a league of its own.* ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.* ser un caso excepcional = be in a league of its own.* si éste es el caso = if this is the case.* si éste no es el caso = if this is not the case.* sin hacer caso = regardless.* tú hazme caso = take it from me.* un caso perdido = a dead dog.* * *1) (situación, coyuntura) caseen último caso — if it comes to it, if the worst comes to the worst
a veces se da el caso de... — from time to time it happens that...
si se diera el caso de que tuvieras que quedarte... — if you did have to stay...
pongamos por caso que... — let's assume that...
2) (en locs)el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all right; el caso es que no sé si... the thing is that I don't know whether...; en caso de: en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glass; en caso de que no pueda asistir... if you are unable to attend...; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in such a (frml) o in that case; en todo caso: no estará para mañana, en todo caso para el jueves it won't be done for tomorrow, maybe Thursday; quizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use; no tiene caso — it is absolutely pointless
3) (Der, Med) caseel caso Solasa — Solasa affair o case
ser un caso — (fam)
es un caso — he's/she's something else (colloq)
ser un caso perdido — (fam) to be a hopeless case (colloq)
4) ( atención)hacerle caso a alguien — to pay attention to somebody, take notice of somebody
hacer caso de algo — to pay attention to something; to take notice of something
no hizo caso de las señales de peligro — she took no notice of o paid no attention to the warning signs
hacer caso omiso de algo — to take no notice of something, ignore something
5) (Ling) case* * *= case, case, case, instance, case history, episode, legal case, court case, occurrence.Ex: Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.
Ex: Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex: A ' case' is a class of documents or organisations in which that problem is found.Ex: In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex: The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex: No critics review issues of magazines or the weekly episodes of Crossroads or Coronation Street but women's magazines and these television serials all have readership and viewers numbered in millions.Ex: Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex: This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* basado en casos prácticos reales = case-based [case based].* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* caso abierto = cold case.* caso clínico = clinical case.* caso comercial = business case.* caso con éxito = success story.* caso hipotético = hypothetical case.* caso nominativo = nominative case.* caso objetivo = objective case.* caso perdido = basket case.* caso por daños y perjuicios = damages case.* caso práctico = case study, case, practical case.* caso real = case study.* casos = casework, case scenarios.* casos prácticos = best practices.* caso teórico = theoretical case.* caso triste = sad story.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como es el caso de = as it is with, as with.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando sea el caso = when applicable.* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.* defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.* de nuevo en este caso = here again.* en algunos casos = in some cases.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emerencia = in an emergency.* en caso de emergencia = in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en casos raros = in rare cases.* en ciertos casos = in certain cases.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cuyo caso = in which case.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el primer caso = in the former case.* en el segundo caso = in the latter case.* en el último caso = in the latter case.* en ese caso = in that case.* en esos casos = in those cases.* en este caso = in this case.* en estos casos = in these cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en los casos en que = where.* en muchos casos = in many instances.* en raros casos = in rare cases.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* en todo caso = if anything.* escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* éste no es el caso en = not so in.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* estudio de caso = case study.* excepto en el caso de que = except when.* gestión de casos clínicos = case management.* gramática de casos = case grammar.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso a = be oblivious of/to.* haciendo caso omiso de = heedless of, in defiance of.* libro de casos prácticos = case book.* menos en el caso de que = except when.* ¡ni hablar del caso! = no dice!.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* no hacer caso = brush aside.* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.* no hacer caso de = slight.* normativa en caso de incendio = fire regulations.* no venir al caso = be immaterial.* para el caso = for that matter.* para que este sea el caso = for this to be the case.* peor caso, el = worst case, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* refutar un caso = state + case against.* relacionado a un caso concreto = case-related.* resolver un caso = crack + a case.* salvo en el caso de = save in the case of, short of.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser un caso aparte = be in a league of its own.* ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.* ser un caso excepcional = be in a league of its own.* si éste es el caso = if this is the case.* si éste no es el caso = if this is not the case.* sin hacer caso = regardless.* tú hazme caso = take it from me.* un caso perdido = a dead dog.* * *A (situación, coyuntura) caseen esos casos, lo mejor es no decir nada in cases o situations like that, it's best not to say anythingsi ése es el caso … if that's the case …en último caso siempre puedes acudir a tu tío as a last resort you could always go to your uncleen último caso nos vamos a pie if it comes to it o if the worst comes to the worst, we'll just have to walkes un caso límite it is a borderline caseaun en el mejor de los casos even at the very besten el peor de los casos te pondrán una multa the worst they can do is fine youde vez en cuando se da el caso de … from time to time cases arise of o there are cases of …pocas veces se ha dado el caso de que hayan tenido que disparar there have been few cases in which they have had to shootsi se diera el caso de que tuvieras que quedarte en Londres if you should have to stay in Londonpara el caso es igual what difference does it make?yo en su caso, aceptaría I'd accept if I were youponte en mi caso put yourself in my place o position o shoeslo que dijo no venía or hacía al caso what she said had nothing to do with o had no connection with what we were talking aboutpongamos por caso que se trata de … let's assume o suppose o imagine we're talking about …B ( en locs):el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all rightel caso es que no sé si aceptar o no the thing is that I don't know whether to accept or noten caso de: [ S ] en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glassen caso de no poder asistir le ruego me avise please inform me if you are unable to attenden caso contrario otherwiseen caso contrario nos veremos obligados a cerrar otherwise o if not, we will have no option but to close downen cualquier caso in any caseen cualquier caso nada se pierde con intentarlo in any case there's no harm in trying, there's no harm in trying anywayen todo caso: en todo caso pueden dormir en casa they can always stay at my placeno puedo hacerlo para mañana, en todo caso para el jueves I can't get it done for tomorrow, maybe Thursdayquizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ringllegado el caso if it comes to itllegado el caso podemos tomar el tren if it comes to it we can always take the trainsegún el caso as appropriatepor más que reclamé, no hubo caso I complained until I was blue in the face but it didn't do the slightest bit of good ( colloq)no hay caso, no va a aprender nunca there's no way he'll ever learn ( colloq), it's no good o no use, he'll never learnno tiene caso it is absolutely pointless o a complete waste of timelos implicados en el caso Solasa those implicated in the Solasa affair o caseel suyo constituye un caso especial his is a special caseCompuestos:question of conscience(en lo civil) act of Godmuerte por caso fortuito death by misadventureD(atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sbmaldito el caso que me hace she doesn't take the slightest notice of what I sayhacer caso DE algo:no hizo caso de las señales de peligro she ignored o didn't heed the warning signs, she took no notice of o paid no attention to the warning signshacer caso omiso de algo to take no notice of sth, ignore sthhaces caso omiso de todo lo que te digo you ignore everything o take no notice of anything I tell youhizo caso omiso de mis consejos he disregarded o ignored o didn't heed my advice, he took no notice of my adviceE ( Ling) case* * *
Del verbo casar: ( conjugate casar)
caso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
casó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
casar
caso
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry
verbo intransitivo
[ piezas] to fit together;
[ cuentas] to match, tally
caso con algo to go well with sth
casarse verbo pronominal
to get married;
se casó con un abogado she married a lawyer;
casose en segundas nupcias to marry again, to remarry
caso sustantivo masculino
1 (situación, coyuntura) case;
yo en tu caso … if I were you …;
en último caso if it comes to it, if the worst comes to the worst;
en el mejor de los casos at (the very) best;
en el peor de los casos te multarán the worst they can do is fine you;
eso no venía al caso that had nothing to do with what we were talking about;
pongamos por caso que … let's assume that …;
en caso de incendio in case of fire;
en caso contrario otherwise;
en cualquier caso in any case;
en tal caso in that case, in such a case (frml);
en todo caso dijo que llamaría in any case she said she'd ring;
llegado el caso if it comes to it;
según el caso as appropriate;
no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use
2 (Der, Med) case;◊ ser un caso perdido (fam) to be a hopeless case (colloq)
3 ( atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sb;
hacer caso de algo to pay attention to sth, to take notice of sth;
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry
(dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him
caso sustantivo masculino
1 (suceso) case
2 Med case
3 Jur affair
4 (circunstancia, situación) yo en tu caso no iría, if I were you, I wouldn't go
el caso es que..., the fact o thing is that...
(en) caso contrario, otherwise
en el mejor/peor de los casos, at best/worst
en ese/tal caso, in that case
♦ Locuciones: hacer caso a o de alguien, to pay attention to sb
hacer caso omiso de, to take no notice of: intenté convencerle, pero no me hizo ni caso, I tried to convince him but he just ignored me
no venir al caso, to be beside the point
poner por caso, to suppose: pongamos por caso que no viene, let's say he doesn't come
ser un caso perdido, to be a hopeless case
en caso de que, if
en caso de necesidad, if need be
en todo caso, in any case
en último caso, as a last resort
ni caso, don't pay attention
' caso' also found in these entries:
Spanish:
amargada
- amargado
- aparte
- callar
- casar
- casarse
- ceñirse
- comisionar
- como
- concreta
- concreto
- correo
- emergencia
- eximente
- genuina
- genuino
- hecha
- hecho
- hipócrita
- histórica
- histórico
- igualmente
- lengua
- nocturnidad
- nupcias
- omisa
- omiso
- prescindir
- referencia
- señor
- sobreseer
- viaje
- voto
- a
- acaso
- aislado
- cerrar
- clásico
- conveniencia
- cuyo
- desde
- ejemplo
- entretelones
- estudio
- evento
- examinar
- excepcional
- extremo
- fumar
- ignorar
English:
act
- affair
- agree
- always
- anyhow
- arbitration
- argue
- attention
- beneath
- blatant
- borderline
- brush aside
- brushoff
- but
- case
- chronic
- circumstance
- clear up
- clear-cut
- client
- deploy
- dismiss
- disregard
- do
- doubt
- emergency
- event
- fall back on
- go before
- head
- hear
- hearing
- heedless
- heedlessly
- here
- history
- ignore
- implication
- instance
- lady
- make out
- medical
- necessity
- notice
- occur
- open-and-shut
- override
- pass
- point
- prejudice
* * *caso nm1. [situación, circunstancias, ejemplo] case;un caso especial a special case;un caso límite a borderline case;voy a contarles un caso curioso que pasó aquí I'm going to tell you about something strange that happened here;les expuse mi caso I made out my case to them;el caso es que [el hecho es que] the thing is (that);[lo importante es que] what matters is (that);el caso es que a pesar de la aparatosidad del accidente nadie resultó herido despite the spectacular nature of the accident, the fact remains that no one was injured;el caso es que no sé qué hacer basically, I don't know what to do;rara vez se da el caso de que dos candidatos obtengan el mismo número de votos it is very rare for two candidates to receive the same number of votes;si se da el caso, tomaremos las medidas necesarias if that should happen, we'll take the necessary steps;en caso afirmativo/negativo if so/not;en caso contrario otherwise;en caso de in the event of;en caso de emergencia in case of emergency;en caso de incendio in the event of a fire;en caso de no haber mayoría… should there be no majority…;en caso de necesidad if necessary;en caso de no poder venir, comuníquenoslo should you be unable to come, please let us know;en caso de que if;(en) caso de que venga should she come, if she comes;en cualquier caso in any event o case;en todo caso in any event o case;dijo que en todo caso nos avisaría she said she'd let us know, whatever;no tenemos dinero para un hotel, en todo caso una pensión we certainly haven't got enough money for a hotel, so it'll have to be a guesthouse, if anything;en el caso de Bosnia, la situación es más complicada in the case of Bosnia, the situation is more complicated;en el mejor/peor de los casos at best/worst;en el peor de los casos, llegaremos un poco tarde the worst that can happen is that we'll be a few minutes late;en último caso, en caso extremo as a last resort;hablar al caso to keep to the point;ir al caso to get to the point;cuando llegue el caso, se lo diremos we'll tell you when the time comes;cuando llegue el caso, hablaremos del asunto if it comes to that, we'll discuss it then;lo mejor del caso the best thing (about it);poner por caso algo/a alguien to take sth/sb as an example;pongamos por caso que… let's suppose (that)…;ponerse en el caso de alguien to put oneself in sb's position;yo en tu caso no iría I wouldn't go if I were you;según (sea) el caso, según los casos as o whatever the case may be;verse en el caso de hacer algo to be obliged o compelled to do sth2. [atención] attention;hacer caso a to pay attention to;tuve que gritar para que me hicieran caso I had to shout to attract their attention;¡maldito el caso que me hacen! they don't take the blindest bit of notice of me!;hacer caso omiso de to ignore;¡ni caso!, ¡no hagas caso! don't take any notice!;se lo dije, pero ella, ni caso I told her, but she didn't take any notice;no me hace ni caso she doesn't pay the slightest bit of attention to me;creo que su cumpleaños es el viernes, pero no me hagas mucho caso I think her birthday is on Friday, but don't take my word for it3. [médico, legal] case;el caso Dreyfus the Dreyfus affair;el caso Watergate Watergate, the Watergate affair;se han dado varios casos de intoxicación there have been several cases of poisoning;Famser un caso perdido to be a lost cause;Méx caso clínico:un caso clínico muy interesante a very interesting case;Famser un caso (clínico) to be a case, to be a right one;caso de conciencia matter of conscience;Der caso fortuito act of God;caso de fuerza mayor force of circumstance(s);fue un caso de fuerza mayor it was due to force of circumstance(s);caso de honra question of honour;caso judicial court case;Der caso de prueba test case4. Gram case* * *m1 case;en ese caso in that case;en tal caso in such a case;en caso contrario otherwise, if not;en caso de que, caso de in the event that, in case of;en todo caso in any case, in any event;en el peor de los casos if the worst comes to the worst;en el mejor de los casos at best;en último caso as a last resort;en ningún caso never, under no circumstances;dado ollegado el caso if it comes to it;dado el caso que in the event that;si se da el caso if the situation arises;el caso es que … the thing is that …;no venir al caso be irrelevant;¡vamos al caso! let’s get to the point;en su caso in his/her case;ponerse en el caso de alguien put o.s. in s.o.’s shoes2:caso aislado isolated case;caso perdido fig hopeless case;ser un caso fam be a real case fam3 ( atención):hacer caso take notice;hacer caso de algo pay attention to sth;hacer caso a alguien pay attention to s.o.;¡no le hagas caso! take no notice of him!* * *caso nm1) : case2)en caso de : in case of, in the event of3)hacer caso de : to pay attention to, to notice4)hacer caso omiso de : to ignore, to take no notice of5)no venir al caso : to be beside the point* * *caso n case -
9 servicio2
2 = capability, facility, feature, service, servicing, utility, service charges, service facility.Ex. DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.Ex. Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.Ex. Electronic Maildrop is an online document ordering feature, where documents can be ordered from various suppliers.Ex. 'All aboard the orientation express' is a programme to introduce children to the services provided by the library and teach them to use the microfiche catalogue.Ex. There was also the difficulty that inter-departmental servicing was not undertaken in a co-operative, sharing, spirit.Ex. Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.Ex. These prices include breakfast (full buffet including a large selection of hot and cold entrees, salads, cheeses, pastries, etc.) and all service charges.Ex. The author offer guidelines for managers and policy makers to aid the process of planning the establishment of data service facilities in a library.----* abandonar los servicios de Alguien = drop out.* adscripción en comisión de servicios = secondment.* agencia de servicios = service agency.* al servicio de = at the service of.* al servicio de la nación = uniformed.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* arma de servicio = service weapon.* bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.* bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.* bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.* bienes y servicios = goods and services.* buscar los servicios de = engage.* calidad de los servicios = service quality.* calidad del servicio = service quality.* calidad en el servicio = quality performance, performance quality.* callejón de servicio = service road.* cambiar de servicio = churn.* cambio de servicio = churn.* carta de servicios = service offer.* centrado en el servicio = service-focused.* cobro de servicios = fee services.* cobro por servicios = fee services, fee for services.* cobro por servicios prestados = fee for services.* comercializar un servicio = market + service, broker + service.* conceder comisión de servicios = second.* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* contratar los servicios de Alguien = enrol [enroll -USA].* convocatoria de oferta de servicios = invitation to tender (ITT).* dar servicio = service.* dar un servicio = do + service.* dedicado al servicio = service-oriented.* departamento de servicios técnicos = technical services department.* de servicio = on duty, on call.* de servicio a la sociedad = public-spirited.* de servicio al usuario = client-serving.* dirigir un servicio = run + service.* División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).* empresa de servicios = service organisation, service agency, service company.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresa de servicio social = social utility.* empresa de servicios públicos = public utility, utility company.* en comisión de servicios = seconded.* estación de servicio = gas station, petrol station, service station, gasoline station.* estando de servicio = while on the job.* ética de servicio = service ethic.* externalización de servicios = outsourcing [out-sourcing], externalisation of services.* falto de servicios = underserved.* fuera de servicio = off-duty, decomissioned, out of commission.* función de servicio = service function.* hueco de servicio = service core.* impuesto de bienes y servicios = goods and services tax.* industria de servicios = service industry.* industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.* instalar un servicio = mount + service.* jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).* jefe del servicio de catalogación = cataloguing head.* jefe del servicio de referencia = reference head.* libre de servicio = off-duty.* montar un servicio = mount + service.* oferta de servicios = service provision, service offer.* oficial de servicio = duty officer.* ofrecer servicio = service.* ofrecer un servicio = operate + service, provide + service, do + service.* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* orientado hacia el servicio = service orientated, service-focused.* orientar un servicio hacia = target + service.* período de servicio = tour of duty.* personal de servicios = service worker.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* por todo el servicio = service-wide.* prestación de servicios = service delivery.* prestar un servicio = operate + service, provide + service, render + service, give + service to, deliver + service, deliver + value, produce + the goods, do + service.* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.* profesional dedicado al servicio = service professional.* profesional dedicado a prestar un servicio a la población = service professional.* profesión dedicada al servicio = service profession.* profesión dedicada al servicio de otros = helping profession.* profesión dedicada a prestar un servicio a la población = service profession.* promover un servicio = launch + service.* proveedor de servicios = service supplier, service provider.* proveedor de servicios de Internet = Internet provider.* Proveedor de Servicios de Internet (ISP) = ISP (Internet Service Provider).* punto de servicio = service point.* responsable del servicio de emergencias = emergency official.* responsable del servicio de referencia = reference administrator.* separación de servicios = unbundling.* servicio a domicilio = home delivery.* servicio a través de terceros = third-party service.* servicio a uno mismo = self-service.* servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.* servicio bibliográfico = bibliographic service, bibliographic utility.* servicio bibliotecario = library facility, library service.* servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.* servicio bibliotecario penintenciario = prison library service.* servicio central = main site service.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* servicio comercial = commercial service, commercial vendor, charged service.* servicio comunitario = community service.* servicio de acceso público = public delivery service.* servicio de acompañante = escort service.* servicio de actualización permanente = current awareness, current-awareness service.* servicio de adquisiciones = acquisition routines, acquisition(s) service.* servicio de aduanas = customs and excise agency.* servicio de alerta = alert service.* servicio de aparcacoches = valet parking.* servicio de apoyo = backup service, support service.* servicio de asesoramiento = consulting service, counselling service, advisory service.* servicio de asesoramiento jurídico = legal aid service.* servicio de asistencia = provider service.* servicio de atención = advisory service.* servicio de atención al cliente = customer service, service department.* servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).* servicio de atención al cliente por teléfono = call centre.* servicio de atención de día = day care.* servicio de autobuses = bus service.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servicio de búsqueda = search service.* servicio de canguros = baby-sitting service.* servicio de catalogación = cataloguing service.* servicio de compañía = escort service.* servicio de compra por televisión = teleshopping service.* servicio de compras = acquisition(s) service.* servicio de conexión a las redes = networking service.* servicio de correo = mail service.* servicio de correo electrónico = electronic mail service.* servicio de correos = postal service.* servicio de cuidado de día = day care.* servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.* servicio de directorios = directory service.* servicio de distribución = host service.* servicio de documentación = documentation service.* servicio de emergencia = emergency service.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de envío = turnaround.* Servicio de Envío de Artículos Originales (OATS) = Original Article Tearsheet Service (OATS).* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.* servicio de fotocopia = copying facilities.* servicio de fotocopias = photocopying service.* servicio de fotodocumentación = photocopying service.* servicio de habitaciones = room service.* servicio de impresión = offline print facility.* servicio de indización = indexing service.* servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service.* servicio de indización y resumen = indexing and abstracting service.* servicio de información = alerting device, information service, information delivery service, information utility.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* servicio de información ciudadana = community information service.* servicio de información electrónica = electronic information service.* servicio de información en línea = online information service.* servicio de información local = local information service.* servicio de información sectorial = sectoral information service.* servicio de informática = computing service.* servicio de inteligencia = intelligence community, intelligence agency.* servicio de jurado = jury duty.* servicio de libros a domicilio = homebound service.* servicio de limpieza = janitorial services.* servicio de mantenimiento técnico = support service.* servicio de mensajería = courier service.* servicio de microfilmación = microfilm service, microfilming service.* servicio de noticias = news service.* servicio de novedades = news alerts.* servicio de novedades a través del correo electrónico = e-mail alert.* servicio de orientación = referral service, advisory service.* servicio de orientación al lector = readers' advisory service point, readers' advisory service.* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de preparación = training facility.* servicio de préstamo = lending service, loaner service.* servicio de préstamo a domicilio = home lending service.* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.* servicio de recuperación en línea = online retrieval service.* servicio de referencia = reference desk, reference service, enquiry service.* Servicio de Referencia Asistido por Ordenador (MARS) = MARS (Machine Assisted Reference Service).* servicio de referencia bibliotecario = library reference service.* servicio de referencia electrónica = electronic reference service [e-reference service].* servicio de referencia en vivo = live reference.* servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.* servicio de registros MARC, el = MARC service, the.* servicio de reparto con furgoneta = van delivery service.* servicio de respuesta = turnaround.* servicio de restauración = caterer.* servicio de resúmenes = abstracting service.* servicio de salud pública = health service.* servicio de seguridad = security service.* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de telefonía móvil = mobile telephone service, mobile phone service.* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de única ventanilla = one-stop service.* servicio doméstico = cleaning lady, domestic service, housekeeper.* servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.* servicio en línea = online service.* servicio especial de autobuses = bus shuttle service, bus shuttle, shuttle bus service, shuttle bus.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* servicio exhaustivo = service in-depth.* servicio extra = frill.* servicio funerario = funeral service.* servicio gratis = frill.* servicio gratuito = free service.* servicio las 24 horas = 24 hour(s) service, 24 hour(s) service.* servicio médico = medical care, medical aid, medical assistance.* servicio meteorológico = meteorological service.* servicio metereológico = weather bureau, weather service.* servicio militar = military service, soldiering.* servicio militar obligatorio = conscription, compulsory military service, draft, the, military draft.* servicio nacional = domestic service.* servicio no incluido = hidden extra.* servicio postal = postal service, postal delivery service.* servicio postventa = after-sales service.* servicio público = amenity, public service, public utility, utility service.* servicio regional de sanidad = hospital board.* servicio relacionado con los libros = book service.* servicio religioso = ceremonial service.* servicio remoto = remote service.* servicios a lectores = readers' services.* servicios a los estudiantes = student services.* servicio sanitario = health service.* servicios automatizados = automation capabilities.* servicios básicos = amenities.* servicios bibliotecarios = library provision.* servicios bibliotecarios para jóvenes = youth services.* servicios bibliotecarios para los marginados = library services to the disadvantaged.* servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.* servicios complementarios = added-value services.* servicios de asistencia = remedial services.* servicios de atención al estudiante = student services.* servicios de autopista = highway facilities.* servicios de cafetería = food services.* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servicios de emergencia = emergency assistance.* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.* servicios de información = Information and Referral services.* servicios de información bibliográfica = bibliographical services.* servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).* servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).* servicios de trenes = rail facilities.* servicios mínimos = skeleton staff.* servicio social = social service.* servicio social sustitutorio = community service.* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.* servicios para adultos = adult services.* servicios sociales = human services, welfare services.* Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca (LRTS) = LRTS (Library Resources and Technical Services).* servicio técnico = technical service, technical support, tech support.* servicio telefónico = telephone service.* servicio universal = universal service.* servicio valioso = yeoman service.* solicitar un servicio = call on/upon + service.* suplemento por servicio = service charges.* suspender un servicio = withdraw + service.* tiempo fuera de servicio = downtime.* tipo de servicio = style of service.* trabajo de préstamo de servicios = service job.* un servicio las 24 horas = a 24-hour service.* valor afectivo del servicio = affect of service.* vender un servicio = market + service.* vía de servicio = service road. -
10 medicina de emergencia
(n.) = emergency medicineEx. Emergency Medicine is a discipline of medicine that deals with the acute and life-threatening aspect of medical care.* * *(n.) = emergency medicineEx: Emergency Medicine is a discipline of medicine that deals with the acute and life-threatening aspect of medical care.
-
11 cobertura médica
(n.) = medical coverEx. The last thing you need in an emergency is to worry about your medical cover (and if there's enough in it to cover what you need).* * *(n.) = medical coverEx: The last thing you need in an emergency is to worry about your medical cover (and if there's enough in it to cover what you need).
-
12 asistencia
f.1 assistance (ayuda).asistencia letrada o jurídica legal adviceasistencia jurídica de oficio legal aidasistencia médica medical attentionasistencia pública social securityasistencia sanitaria health careasistencia social social workasistencia técnica technical assistance2 attendance (presencia) (acción).3 attendance (afluencia).4 assist (sport).5 help, aid, cooperation, assistance.6 nursing.7 fee for attendance in court.* * *1 (presencia) attendance, presence■ el presidente aún no ha confirmado su asistencia the president's attendance has not yet been confirmed■ la reunión contó con la asistencia de todos los ediles all the councillors were present at the meeting2 (público) audience3 (ayuda) assistance, help, aid4 DEPORTE (en baloncesto, fútbol) pass1 (conjunto de personas) assistants, helpers\asistencia económica financial aidasistencia jurídica legal aidasistencia médica medical assistanceasistencia social social assistanceasistencia técnica technical backupfalta de asistencia absence* * *noun f.1) assistance, help2) attendance•- asistencia sanitaria
- asistencia social* * *SF1) (Escol etc) attendance (a at)(Teat) audience¿había mucha asistencia? — were there many people there?
2) (=ayuda) help, assistance; (Med) care, nursing; [en casa] domestic helpasistencia pública — Cono Sur public health authority
asistencia social — welfare work, social work
3) Méx (=habitación) spare room, guest room, den (EEUU)4) pl asistencias (Econ) allowance sing* * *1) ( presencia) attendance2) (frml) ( ayuda) assistance3) (Dep) assist* * *= attendance, turnout, assist.Nota: Utilizado en el deporte.Ex. The teacher flipped over the document and examined her scored evaluations: all, except for attendance and punctuality, were in the low 70's, a devastatingly dramatic plunge from the former heights of her 97 to 99 scores.Ex. The 48th US National Book Awards held in Nov 1997 attracted a record turnout of nearly 800 people.Ex. Kristen Taylor leads Carolina with three goals and an assist.----* aprovechada de la asistencia social = welfare queen.* asistencia a congreso = conference attendance.* asistencia con invitación = invitational.* asistencia médica = medical care, health care [healthcare], medical aid, medical assistance.* asistencia por invitación = invitational.* asistencia sanitaria = health care [healthcare], medical care, health care system, medical aid, medical assistance.* asistencia social = social relief, welfare, social work, social casework.* asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* asistencia técnica = technical assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* beca de asistencia = attendance grant.* beca de asistencia a congreso = conference attendance grant.* centro de asistencia social = welfare facility.* cifras de asistencia = attendance figures.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* no asistencia = non-attendance.* servicio de asistencia = provider service.* servicios de asistencia = remedial services.* sistema de asistencia sanitaria = health care system.* teléfono de asistencia = help line, telephone help line.* * *1) ( presencia) attendance2) (frml) ( ayuda) assistance3) (Dep) assist* * *= attendance, turnout, assist.Nota: Utilizado en el deporte.Ex: The teacher flipped over the document and examined her scored evaluations: all, except for attendance and punctuality, were in the low 70's, a devastatingly dramatic plunge from the former heights of her 97 to 99 scores.
Ex: The 48th US National Book Awards held in Nov 1997 attracted a record turnout of nearly 800 people.Ex: Kristen Taylor leads Carolina with three goals and an assist.* aprovechada de la asistencia social = welfare queen.* asistencia a congreso = conference attendance.* asistencia con invitación = invitational.* asistencia médica = medical care, health care [healthcare], medical aid, medical assistance.* asistencia por invitación = invitational.* asistencia sanitaria = health care [healthcare], medical care, health care system, medical aid, medical assistance.* asistencia social = social relief, welfare, social work, social casework.* asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* asistencia técnica = technical assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* beca de asistencia = attendance grant.* beca de asistencia a congreso = conference attendance grant.* centro de asistencia social = welfare facility.* cifras de asistencia = attendance figures.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* no asistencia = non-attendance.* servicio de asistencia = provider service.* servicios de asistencia = remedial services.* sistema de asistencia sanitaria = health care system.* teléfono de asistencia = help line, telephone help line.* * *A (presencia) attendance asistencia A algo attendance AT sthcontamos con su asistencia a la recepción we are counting on your presence at the reception, we are relying on you to attend the receptionprestarle asistencia a algn to give sb assistanceCompuestos:breakdown service(servicio) medical care; (atención médica) medical attention(en Esp) home-help servicemedical careuniversity course/degree in social workC ( Dep) assist* * *
asistencia sustantivo femenino
1 ( presencia) attendance;
asistencia a algo attendance at sth
2 (frml) ( ayuda) assistance;
asistencia en carretera breakdown service;
asistencia médica ( servicio) medical care;
( atención médica) medical attention;
asistencia técnica after-sales service
3 (Dep) assist
asistencia sustantivo femenino
1 (presencia) attendance: este niño tiene muchas faltas de asistencia, this boy has a lot of absences from school
2 (afluencia) audience, public
3 (ayuda, socorro) asistencia médica, medical assistance
asistencia social, social work
4 (baloncesto) assist
' asistencia' also found in these entries:
Spanish:
justificante
- sanitaria
- sanitario
- ayuda
- dispensar
- falta
- mutual
- servicio
English:
attendance
- caring professions
- figure on
- health care
- medical
- personal
- presence
- time clock
- turnout
- wave aside
- welfare
- welfare centre
- aid
- care
- health
- help
- home
- institution
- Medicaid
- Medicare
- national
- nursing
- once
- social
- time
* * *asistencia nf1. [ayuda] assistance;prestar asistencia a alguien to give assistance to sbasistencia en carretera breakdown service;asistencia domiciliaria [de médico, enfermera] home visits;asistencia a domicilio [de médico, enfermera] home visits;asistencia jurídica legal advice;asistencia jurídica de oficio legal aid;asistencia letrada legal advice;asistencia médica medical attention;asistencia pública social security;asistencia sanitaria health care;asistencia social social work;asistencia técnica technical assistance2. [presencia] [acción] attendance;[hecho] presence;la asistencia a las prácticas de química es obligatoria attendance at chemistry practicals is compulsory;el rey ha confirmado su asistencia a la ceremonia the king has confirmed that he will be attending the ceremony;se ruega confirme su asistencia al acto [en invitación] please let us know whether you will be able to attend3. [afluencia] attendance;la asistencia a la manifestación fue muy pequeña the demonstration was very poorly attended, very few people turned out for the demonstration;no se tienen datos precisos de asistencia we do not have an exact attendance figure4. Dep assist5.[en rally] the technical staff6. Col, Méx [pensión] guesthouse* * *f1 ( ayuda) assistance;asistencia a (los) ancianos home help (for the elderly)récord de asistencia attendance record;asistencia a las urnas voter turnout3 DEP assist* * *asistencia nf1) : attendance2) : assistance3) : assist (in sports)* * *asistencia n (presencia) attendance -
13 sanitario
adj.1 sanitary, clean.2 sanitarian.m.1 rest room.2 physician extender.* * *► adjetivo1 sanitary, health► nombre masculino,nombre femenino1 health officer1 toilet1 bathroom fittings————————1 toilet* * *sanitario, -a1.ADJ [condiciones] sanitary; [centro, medidas] health antes de s2.pl sanitariosSMPL (=aparatos de baño) sanitary ware sing, bathroom fittings; Méx (=wáter) toilet sing, washroom sing (EEUU)3.SM / F (Med) stretcher bearer* * *I II- ria masculino, femenino1) ( persona) health worker3) sanitarios masculino plural ( para cuarto de baño) bathroom fittings (pl)* * *I II- ria masculino, femenino1) ( persona) health worker3) sanitarios masculino plural ( para cuarto de baño) bathroom fittings (pl)* * *sanitario11 = corpsman [corpsmen, -pl.].Ex: This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.
sanitario22 = sanitary, clinical.Ex: They constructed many miles of sewer and can be seen as the true instigators of the 19th c. sanitary revolution.
Ex: Application areas include: personnel records, mailing lists, accident and incident records, clinical and health records, committee minutes and records, and so on.* advertencia sanitaria = health warning.* antención sanitaria primaria = primary care.* asistencia sanitaria = medical care, health care system, medical aid, medical assistance.* ingeniería sanitaria = sanitary engineering.* personal sanitario = clinical staff.* profesión sanitaria = medical profession, health profession.* servicio sanitario = health service.* sistema de asistencia sanitaria = health care system.* técnologo de la información sanitaria = informatician.* * *‹medidas› public health ( before n)control sanitario de alimentos health inspectionsu política sanitaria their policy on health, their health policyen el reglamento sanitario in the (public) health regulationslas condiciones sanitarias son pésimas sanitary conditions are deplorablelas viviendas carecen de servicios sanitarios the houses have no sanitationel presupuesto para la asistencia sanitaria the health-care budgetmasculine, feminineA (persona) health workerB* * *
sanitario 1
‹ condiciones› sanitary ( before n);
asistencia sanitaria health-care
sanitario 2 sustantivo masculino
b)
sanitario,-a
I adjetivo
1 (de la sanidad) health (antes de sustantivos); asistencia sanitaria, medical care
2 (instalaciones) ese lugar no reunía las condiciones sanitarias mínimas, that place didn't meet the basic sanitary conditions
II sustantivo masculino y femenino
1 (persona) paramedic, health worker
2 sanitarios, bathroom fittings
' sanitario' also found in these entries:
Spanish:
ATS
- bata
- dotación
- sanitaria
English:
sanitary
- health
- institution
* * *sanitario, -a♦ adjhealth;política sanitaria health policy;personal sanitario health workers;reforma sanitaria reform of the health care system♦ nm,f1. [auxiliar] health (care) worker;un sanitario de la Cruz Roja a Red Cross worker2. RP [plomero] plumber♦ nm1. [retrete] toilet, US bathroom2.sanitarios [bañera, lavabo, retrete] bathroom furniture* * *I adj (public) health atrplumber* * *1) : sanitary2) : healthcentro sanitario: health center: sanitation workerlos sanitarios: the toilets, the restroom -
14 angina de pecho
angina pectoris* * *(n.) = angina pectorisEx. This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.* * *(n.) = angina pectorisEx: This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.
* * *angina -
15 coma diabético
m.diabetic coma.* * *(n.) = diabetic coma, insulin comaEx. This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.Ex. Treatment with insulin coma or leukotomy could not account for the poor cognitive performance of the older schizophrenic patients.* * *(n.) = diabetic coma, insulin comaEx: This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.
Ex: Treatment with insulin coma or leukotomy could not account for the poor cognitive performance of the older schizophrenic patients. -
16 divertido
adj.amusing, cool, entertaining, fun.past part.past participle of spanish verb: divertir.* * *1→ link=divertir divertir► adjetivo1 (gracioso) funny, amusing2 (entretenido) fun, entertaining, enjoyable* * *(f. - divertida)adj.1) amusing, funny2) entertaining* * *ADJ1) (=entretenido) [libro, película] entertaining; [chiste, persona] funny, amusingla fiesta fue muy divertida — the party was great fun o very enjoyable
¡qué divertido! ¿ahora me dices que no puedes ir? — iró that's just great! now you tell me you can't go?
2)DIVERTIDO ¿"Funny o fun"? ► Divertido solo se puede traducir por funny si nos hace reír: Acabo de ver una obra muy divertida I've just seen a very funny play ► Cuando hablamos de una actividad o situación divertida (en el sentido de entretenida y agradable), a menudo se la puede describir en inglés como fun: Me gusta jugar al escondite. Es muy divertido I like playing hide and seek. It's great fun NOTA: Fun es un sustantivo incontable y por lo tanto, al contrario que funny, no puede ir acompañado de adverbios como very. Se suele acompañar de great, good y a lot of. Para otros usos y ejemplos ver la entradaestar divertido — LAm * to be tight *
* * *- da adjetivoa) (que interesa, divierte) <espectáculo/fiesta> fun, enjoyable; <momento/situación> entertaininges un tipo muy divertido — he's a really fun guy, he's really fun to be with
b) ( gracioso) funny* * *= amused, enjoyable, facetious, laughable, hilarious, fun, amusing, funny [funnier -comp., funniest -sup.], playful, cheery [cheerier -comp., cheeriest -sup.], comedic, droll.Ex. After the wait, her first words emerged with an amused laugh.Ex. Having made this prefatory warning, it has also to be said that many teachers successfully contrive to make reviewing an enjoyable and useful ingredient in their book and reading programs.Ex. This might, perhaps, be considered a facetious example; however, consider the effect of the indiscriminate use of LATIN AMERICA and SPANISH AMERICA.Ex. It's laughable when Archie Bunker says that, because we know he's an uneducated slob.Ex. In studying the structure of bibliographic control it is not difficult to discover strange, and even hilarious, examples of specialist bibliographic sources.Ex. To make the reading more fun for the children we'll include a squib about the garbage dog from 'The Eighteenth Emergency' by Betsy Byars to put alongside a passage about mongrels from the 'World Book Encyclopedia'.Ex. In the proceedings of the pioneer 1876 Conference of Librarians we can read that 'Mr Edmands gave some amusing illustrations to show that readers often had only the most vague idea of what they really wanted'.Ex. This article reviews on-line data bases that may be used to search for references to humour (cartoons, funny articles and books, and medical aspects of humour).Ex. The article is a playful attempt to describe the historical determinations of the subject.Ex. The novel is a cheery social satire about geeky middle-aged men and their freakishly attractive, younger spouses.Ex. In the year 2000, news and entertainment programs dedicated a great deal of comedic attention to the presidential election.Ex. Never sentimental, the movie has moments of droll, deadpan humor.----* algo diverto que hacer = fun thing to do.* de forma divertida = funnily.* de manera divertida = funnily.* de modo divertido = comically, funnily.* lo divertido = the fun part.* resultar divertido = tickle + Posesivo + fancy.* * *- da adjetivoa) (que interesa, divierte) <espectáculo/fiesta> fun, enjoyable; <momento/situación> entertaininges un tipo muy divertido — he's a really fun guy, he's really fun to be with
b) ( gracioso) funny* * *= amused, enjoyable, facetious, laughable, hilarious, fun, amusing, funny [funnier -comp., funniest -sup.], playful, cheery [cheerier -comp., cheeriest -sup.], comedic, droll.Ex: After the wait, her first words emerged with an amused laugh.
Ex: Having made this prefatory warning, it has also to be said that many teachers successfully contrive to make reviewing an enjoyable and useful ingredient in their book and reading programs.Ex: This might, perhaps, be considered a facetious example; however, consider the effect of the indiscriminate use of LATIN AMERICA and SPANISH AMERICA.Ex: It's laughable when Archie Bunker says that, because we know he's an uneducated slob.Ex: In studying the structure of bibliographic control it is not difficult to discover strange, and even hilarious, examples of specialist bibliographic sources.Ex: To make the reading more fun for the children we'll include a squib about the garbage dog from 'The Eighteenth Emergency' by Betsy Byars to put alongside a passage about mongrels from the 'World Book Encyclopedia'.Ex: In the proceedings of the pioneer 1876 Conference of Librarians we can read that 'Mr Edmands gave some amusing illustrations to show that readers often had only the most vague idea of what they really wanted'.Ex: This article reviews on-line data bases that may be used to search for references to humour (cartoons, funny articles and books, and medical aspects of humour).Ex: The article is a playful attempt to describe the historical determinations of the subject.Ex: The novel is a cheery social satire about geeky middle-aged men and their freakishly attractive, younger spouses.Ex: In the year 2000, news and entertainment programs dedicated a great deal of comedic attention to the presidential election.Ex: Never sentimental, the movie has moments of droll, deadpan humor.* algo diverto que hacer = fun thing to do.* de forma divertida = funnily.* de manera divertida = funnily.* de modo divertido = comically, funnily.* lo divertido = the fun part.* resultar divertido = tickle + Posesivo + fancy.* * *divertido -da1 (que interesa, recrea, divierte) ‹espectáculo/fiesta› fun, enjoyable; ‹momento/situación› entertainingfue una fiesta muy divertida it was a very enjoyable o ( colloq) a fun party, the party was a lot of fun o was great funel baile estuvo muy divertido the dance was very entertaining o great fun¡qué divertido! ahora va y se pone a llover ( iró); (that's) wonderful o great! now it's started raining ( iro)es un tipo muy divertido he's a really fun guy o a very entertaining guy, he's really fun to be with2 (gracioso) funnyestuvo de lo más divertido it was so funny* * *
Del verbo divertir: ( conjugate divertir)
divertido es:
el participio
Multiple Entries:
divertido
divertir
divertido◊ -da adjetivo
‹momento/situación› entertaining;
divertir ( conjugate divertir) verbo transitivo
to amuse
divertirse verbo pronominal ( entretenerse) to amuse oneself;
( pasarlo bien) to have fun, enjoy oneself;◊ ¡que te diviertas! have fun!, enjoy yourself!;
nos divertimos mucho en la fiesta we had a really good time at the party
divertido,-a adjetivo funny, amusing: son una pareja muy divertida, they are a very amusing couple
un libro divertido, a funny book ➣ Ver nota en funny
divertir verbo transitivo to amuse, entertain
' divertido' also found in these entries:
Spanish:
amén
- divertida
- lance
- monda
- salada
- salado
- simpática
- simpático
- tío
- cachondo
- gracioso
- más
- piola
English:
amusing
- comic
- enjoyable
- entertaining
- fun
- funny
- humorous
- hysterical
- riotously
- amused
- company
* * *divertido, -a adj1. [entretenido] [película, libro] entertaining;[fiesta] enjoyable;la fiesta fue de lo más divertido it was such an enjoyable party2. [gracioso] [persona, chiste] funny, amusing;es un chico muy divertido he's a very funny o amusing boy;encontraba divertido aquel entusiasmo pueril I found this childish enthusiasm amusing3. Andes, Arg, Guat [achispado] tipsy* * *adj1 funny2 ( entretenido) entertaining* * *divertido, -da adj1) : amusing, funny2) : entertaining, enjoyable* * *divertido adj2. (entretenido) enjoyable¡qué divertido! what fun! -
17 infarto de miocardio
heart attack* * *(n.) = myocardial infarctionEx. This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.* * *(n.) = myocardial infarctionEx: This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.
-
18 insuficiencia cardíaca congestiva
(n.) = congestive heart failureEx. This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.* * *(n.) = congestive heart failureEx: This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.
Spanish-English dictionary > insuficiencia cardíaca congestiva
-
19 reforma
f.1 reform.reforma agraria land reform, agrarian reform2 alterations.hacer reformas en casa to to do up the house3 Reformation.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: reformar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: reformar.* * *1 (gen) reform2 (mejora) improvement3 la Reforma RELIGIÓN the Reformation1 (en construcción) alterations, repairs, improvements\'Cerrado por reformas' "Closed for alterations"reforma agraria agrarian reformreforma fiscal tax reform* * *noun f.* * *SF1) (=modificación) reformla Reforma — (Rel) the Reformation; Méx (Pol) 19th century reform movement
2) pl reformas [en edificio, local] alterationscerrado por reformas — closed for refurbishment, closed for alterations
3) (Cos) alteration* * *1)a) (de ley, institución) reformb) la Reforma (Relig) the Reformation2) (en edificio, traje) alterationcerrado por reformas — closed for refurbishment o for alterations
* * *= reform, reformation, renovation, alterations, revamp, remodelling [remodeling, -USA], revamping.Ex. If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.Ex. The author presents suggestions for the reformation of medical library education.Ex. This is an interview with Hugh Hard of Hardy Holmzan Pfeiffer Associates, an architectural firm specializing in library design and renovation.Ex. Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.Ex. The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.Ex. Long-range planning is essential and necessary as emergency measures, or as first steps in a staged plan of remodelling.Ex. This is part of the company's revamping of its Web service aiming to bring users many benefits.----* bajo reforma = under reform.* en reforma = under reform.* en reformas = under renovation.* hacer reformas = refurbish.* idea de reforma = reform idea.* proceso de reforma = reform process.* proyecto de reforma = renovation project.* reforma administrativa = administrative reform.* reforma agraria = agrarian reform, agricultural reform.* reforma del plan de estudios = curriculum development.* reforma económica = economic reform.* reforma educativa = educational reform, education reform.* reforma escolar = school reform.* reforma fiscal = tax reform.* reforma laboral = labour reform.* reforma liberal = liberal reform.* reforma penal = penal reform.* reforma penitenciaria = prison reform.* reforma política = political reform.* reforma social = social reform.* * *1)a) (de ley, institución) reformb) la Reforma (Relig) the Reformation2) (en edificio, traje) alterationcerrado por reformas — closed for refurbishment o for alterations
* * *= reform, reformation, renovation, alterations, revamp, remodelling [remodeling, -USA], revamping.Ex: If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.
Ex: The author presents suggestions for the reformation of medical library education.Ex: This is an interview with Hugh Hard of Hardy Holmzan Pfeiffer Associates, an architectural firm specializing in library design and renovation.Ex: Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.Ex: The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.Ex: Long-range planning is essential and necessary as emergency measures, or as first steps in a staged plan of remodelling.Ex: This is part of the company's revamping of its Web service aiming to bring users many benefits.* bajo reforma = under reform.* en reforma = under reform.* en reformas = under renovation.* hacer reformas = refurbish.* idea de reforma = reform idea.* proceso de reforma = reform process.* proyecto de reforma = renovation project.* reforma administrativa = administrative reform.* reforma agraria = agrarian reform, agricultural reform.* reforma del plan de estudios = curriculum development.* reforma económica = economic reform.* reforma educativa = educational reform, education reform.* reforma escolar = school reform.* reforma fiscal = tax reform.* reforma laboral = labour reform.* reforma liberal = liberal reform.* reforma penal = penal reform.* reforma penitenciaria = prison reform.* reforma política = political reform.* reforma social = social reform.* * *A1 (de una ley, institución) reform2la Reforma ( Relig) the ReformationCompuesto:agrarian reformB1 ( Const) alterationhicieron reformas en la casa they made some alterations o improvements to the house[ S ] cerrado por reformas closed for refurbishment o for alterations2 (en costura) alteration* * *
Del verbo reformar: ( conjugate reformar)
reforma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
reforma
reformar
reforma sustantivo femenino
◊ la Rreforma (Relig) the Reformation
reformar ( conjugate reformar) verbo transitivo
reformarse verbo pronominal
to mend one's ways
reforma sustantivo femenino
1 (de leyes, etc) reform
2 (en un edificio) alteration, repair: el presupuesto de la reforma es altísimo, estimates for the reforms are exorbitantly high
cerrado por reformas, closed for alterations o refurbishment
reformar verbo transitivo
1 (una ley, empresa, etc) to reform, change
2 (edificio, casa) to make improvements o alterations to, to refurbish
' reforma' also found in these entries:
Spanish:
consignar
- impositivo
- votar
English:
introduce
- majority
- overdue
- reform
- reformation
- alteration
- land
* * *reforma nf1. [modificación] reformreforma agraria land reform, agrarian reform;reforma electoral electoral reform;reformas estructurales structural reforms;reforma fiscal tax reform2. [en local, casa] alterations;hacer reformas en to do up;he gastado los ahorros en hacer reformas en mi casa I've spent all my savings on doing up the house;cerrado por reformas [en letrero] closed for alterations* * *f1 reform;reforma educativa/tributaria education/tax reform2:* * *reforma nf1) : reform2) : alteration, renovation* * *reforma n1. (de una ley, etc) reform2. (de un edificio) alteration"cerrado por reformas" "closed for alterations" -
20 shock insulínico
m.insulin shock.* * *(n.) = insulin shockEx. This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.* * *(n.) = insulin shockEx: This is a video material to teach corpsmen response procedures for each of seven emergency medical conditions: angina pectoris, acute myocardial infarction, congestive heart failure, stroke, diabetic coma, insulin shock, and epileptic seizure.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Medical emergency — This article is about the medical term. For the Australian television series, see Medical Emergency. A medical emergency is an injury or illness that is acute and poses an immediate risk to a person s life or long term health. These emergencies… … Wikipedia
Medical Emergency (TV series) — For the term, see medical emergency. Medical Emergency Format Reality Starring Georgie Parker (2005) Chris Gabardi (2006 ) Country of origin Australia … Wikipedia
Medical Emergency Relief International — Merlin ( Medical Emergency Relief International ) is a British international health charity, which sends medical experts to global emergencies. Contents 1 History 2 Merlin s work 2.1 Responses to natural disasters … Wikipedia
medical emergency team — MET a team, usually consisting of a group of physicians, anaesthetists, and senior nurses, that can be summoned urgently to attend to patients with deteriorating medical conditions. The aim is to prevent further deterioration and to decide if… … The new mediacal dictionary
medical emergency team — a designated team of doctors and senior nurses who attend to deteriorating patients in hospitals with the intention of preventing cardiac arrest or further deterioration. They also assess seriously ill patients with a view to admitting them to… … Medical dictionary
Emergency medicine — is a speciality of medicine that focuses on the diagnosis and treatment of acute illnesses and injuries that require immediate medical attention. While not usually providing long term or continuing care, emergency medicine physicians diagnose a… … Wikipedia
Emergency psychiatry — is the clinical application of psychiatry in emergency settings.[1][2] Conditions requiring psychiatric interventions may include attempted suicide, substance abuse, depression, psychosis, violence or other rapid changes in behavior. Psychiatric… … Wikipedia
Medical College of Wisconsin Psychiatry — Medical College of Wisconsin has a fully accredited program in Psychiatry training that offers both four year and three year options. The three year program is available to individuals who have chosen psychiatry later in their careers. The… … Wikipedia
Medical amnesty policy — Medical Amnesty Policies are laws or acts enacted protecting from liability those who seek medical attention as a result of illegal actions. Such policies have been developing most notably in colleges in the United States regarding alcohol and… … Wikipedia
Emergency vehicle equipment — is the equipment fitted to, or carried by, an emergency vehicle, which is additional to any equipment such as headlights, steering wheels or windshield/windscreens that a standard non emergency vehicle is fitted with.Visual warning… … Wikipedia
Medical Center Manila — Medical Center Manila, one of Manila s many hospitals, is located in the center of Manila. Its address is: 1125 Gen. Luna St., Ermita, Manila 1000. It is owned by Hospital Management Services, Inc.[1] History Medical Center Manila was founded in… … Wikipedia